Alex Zurdo - Para Usted - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Zurdo - Para Usted




Para Usted
For You
Perdone que sea a través de este medio, que...
I'm sorry that it's through this means, that...
Que tenga que decirle esto, pero
That I have to tell you this, but
Quizá no tuve el valor para decírselo de frente
Maybe I didn't have the courage to tell you face to face
Solamente quiero que sepa algo de mí...
I just want you to know something about me...
Bendición mami
Bless you, Mom
Como ha pasado el tiempo ya no soy el
As time has passed, I'm no longer the
niño que con juguetes solía jugar, tu me has visto crecer
child who used to play with toys, you've seen me grow
me has visto madurar
you've seen me mature
pero existe una cosa la cual le debo explicar
but there is something I need to explain to you
comprendo mis errores
I understand my mistakes
y por favor no me ignore
and please don't ignore me
que son pocas las veces las que le he podido hablar
there are few times that I have been able to talk to you
son buenas sus intenciones, lo
your intentions are good, I know
de que me ama nunca lo dudé
I've never doubted that you love me
y aunque la tengo viva siento que me falta el calor de usted
and although I have you alive, I feel like I'm missing your warmth
perdóneme si la hago llorar
forgive me if I make you cry
pues necesito decir la verdad
because I need to tell you the truth
a ti mi única hermosa madre
to you my only beautiful mother
Son mas de 20 años los que llevo al lado suyo
It's more than 20 years that I've been by your side
los cuales no he podido hablar porque he sentido orgullo
which I have not been able to talk to because I have felt pride
pero ahora estoy dispuesto y he venido a platicar
but now I'm ready and I've come to talk
con algo de mi vida que vaya cayendo en cuenta
with something in my life that will make you realize
que las cosas no son exacto como se aparentan
that things are not exactly as they appear
que tiene un hijo sano y de eso no se debe preocupar
that you have a healthy son and you should not worry about that
Muchos momentos me sentía solo
Many times I felt alone
para evitar esa emoción buscaba cualquier modo
to avoid that emotion I looked for any way
me divertía por la calle en difícil ambiente
I had fun on the street in a difficult environment
habían armas, alcohol y toda clase de gente, qué
there were weapons, alcohol and all kinds of people, what
tal vez buscaban de algún modo llenarse
maybe they were looking to fill themselves somehow
placeres, sexo, de alguna forma saciarse
pleasures, sex, some way to satisfy themselves
y no le niego que perdí la visión
and I won't deny that I lost my vision
y en ocasiones, madre, caí en tentación
and sometimes, Mother, I fell into temptation
y no fue por falta de consejos, eso no voy a ocultarlo
and it wasn't for lack of advice, I won't hide that
pero no es solo decirlo, incluso hay que demostrarlo
but it's not just saying it, it's even showing it
y como no sentí su afecto y tampoco soy perfecto
and as I did not feel your affection and I am not perfect
fui perdiendo la conciencia y fui creando ese defecto
I was losing my conscience and I was creating that defect
de dejar llevarme por las emociones en muchas ocasiones
of letting myself be carried away by emotions on many occasions
vivía atado a muchas cosas, sentía confusiones
I was attached to many things, I felt confused
y aunque supuestamente tenía buenas relaciones
and although I supposedly had good relationships
de todo el mundo poco a poco llegaban traiciones
from all over the world little by little betrayals came
Pero ÉL cambió mi mente, ahora soy diferente
But HE changed my mind, now I am different
me dijo que la honrara y le viniera a hablar de frente
he told me to honor you and come talk to you face to face
dime, quien es, dime
tell me, who is he, tell me
el es omnipotente y ayuda a mucha gente
he is omnipotent and helps many people
y nunca me abandona conmigo está presente
and he never abandons me he is present with me
¿pero por qué me dices esto? es que no quiero verla en depresión
but why are you telling me this? it's that I don't want to see you depressed
por eso es que yo le escribo esta canción
that's why I'm writing you this song
y sepa que en las noches la incluyo en mi oración
and know that at night I include you in my prayer
pero por favor, dime ¿quién es?
but please, tell me who is he?
es un honor presentarle
it is an honor to introduce you
al que murió por salvarle
to the one who died to save you
se llama JESUCRISTO
his name is JESUS CHRIST
éste es el HIJO DE DIOS
this is the SON of GOD






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.