Alex Zurdo - ¿Por qué Me Amas Tanto? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Zurdo - ¿Por qué Me Amas Tanto?




¿Por qué Me Amas Tanto?
Why Do You Love Me So Much?
¿Qué es ese amor que no comprendo?
What is this love that I don't understand?
Que no se marcha si le ofendo
That doesn't leave even if I offend
Que va y me busca si me voy
That goes and finds me if I stray
¿Qué es ese amor que no lo entiendo?
What is this love that I can't grasp?
Que se despoja de su atuendo
That sheds its own attire
Y va y me busca donde estoy
And goes and finds me wherever I may be
Que no guarda rencor en su memoria, no
That holds no grudge in its memory, no
Pudiendo juzgar toda mi historia
Having the power to judge my whole story
Y aunque le fallo y le duele
And though I fail and cause you pain
Vuelve con sus pinceles pa' pintar la sonrisa en mi rostro
You return with your brushes to paint a smile on my face
Ya no aguanto más y me postro
I can't take it anymore, I fall to my knees
Ante su nobleza rodeada de luz
Before your nobility surrounded by light
Y en su espalda mi peso de cruz
And on your back, the weight of my cross lies
Te pregunto con mi llanto
I ask you with tears in my eyes
Jesús, ¿por qué me amas tanto?
Jesus, why do you love me so much?
¿Por qué me abrazas cuando te fallé?
Why do you embrace me when I've failed you?
Si ante el deseo tu vida callé
When in the face of desire, I silenced your life
Y me abrigas con tu manto
And you shelter me with your cloak
¿Por qué me amas tanto? Uoh
Why do you love me so much? Oh
¿Por qué me amas tanto y tanto?
Why do you love me so much, so deeply?
Si a veces ni te pienso tanto
When sometimes I barely think of you
Pero en tanto te busco y te dejo al tanto
But then I seek you and let you know
De mi espanto y la presión que ya no aguanto
Of my fear and the pressure I can no longer bear
Aparece tu mano entre tantos
Your hand appears among so many
Y me abrigas con tu manto santo y canto
And you shelter me with your holy cloak, and I sing
Pero con pena, apenas voy de rodillas
But with shame, barely on my knees
Codos en la silla pensando que tendrás rencilla
Elbows on the chair, thinking you might hold a grudge
Por no andar mi otra milla
For not walking my extra mile
O no poner mi otra mejilla
Or not turning my other cheek
O por ser necio ante un sistema
Or for being foolish before a system
Donde casi nadie brilla y se humilla
Where hardly anyone shines and is humbled
Por regar mal la semilla
For watering the seed poorly
Por ser piedra de tropiezo
For being a stumbling block
Por apagar la bombilla
For turning off the light bulb
Y no ser luz en el proceso
And not being a light in the process
Confieso que a veces no te hablo
I confess that sometimes I don't talk to you
Por eso no soy de los que traicionan
That's why I'm not one of those who betray
Pa' después sembrarte un beso
To later plant a kiss on you
Y preso debiste dejarme, preso por mi negligencia
And you should have left me imprisoned, imprisoned for my negligence
Quitaste mi nombre y pusiste el tuyo en la sentencia
You removed my name and placed yours on the sentence
¿Qué es eso amor?
What is this love?
No si quieras explicarme
I don't know if you'd want to explain to me
Cómo es que yo te fallo y aún así quieres salvarme
How it is that I fail you and yet you still want to save me
Que no guarda rencor en su memoria, no
That holds no grudge in its memory, no
Pudiendo juzgar toda mi historia
Having the power to judge my whole story
Y aunque le fallo y le duele
And though I fail and cause you pain
Vuelve con sus pinceles pa' pintar la sonrisa en mi rostro
You return with your brushes to paint a smile on my face
Ya no aguanto más y me postro
I can't take it anymore, I fall to my knees
Ante su nobleza rodeada de luz
Before your nobility surrounded by light
Y en su espalda mi peso de cruz
And on your back, the weight of my cross lies
Te pregunto con mi llanto
I ask you with tears in my eyes
Jesús, ¿por qué me amas tanto?
Jesus, why do you love me so much?
¿Por qué me abrazas cuando te fallé?
Why do you embrace me when I've failed you?
Si ante el deseo tu vida callé
When in the face of desire, I silenced your life
Y me abrigas con tu manto
And you shelter me with your cloak
¿Por qué me amas tanto? Uoh
Why do you love me so much? Oh
¿Cómo es que pagas mi precio?
How is it that you pay my price?
Cuando te debo con creces
When I owe you so much more
¿Cómo me otorgas favor?
How do you grant me favor?
Cuando no se merece
When it's undeserved
Gracias, oh-oh
Thank you, oh-oh
Por amarme tanto
For loving me so much






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.