Alex Zurdo - Quedate Callao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Zurdo - Quedate Callao




Quedate Callao
Stay Quiet
No me hable de Juan, no me hable de Alfredo,
Don't talk to me about Juan, don't talk to me about Alfredo,
Ni me hable de José, ni me hable de Wilfrido
Nor talk to me about José, nor talk to me about Wilfrido
Llévese esos cuenticos para otro lado
Take those little stories somewhere else
Mira brother
Look, brother
//Quédate callao que me tienes vuelto loco,
//Stay quiet, you're driving me crazy,
Gente como tu yo lo conozco, (yo te conozco, yo te conozco)//
People like you, I know them, (I know you, I know you)//
Ya se tu táctica, no voy a caer en tu temática,
I know your tactics, I won't fall for your themes,
No es conveniente el contenido de tu plática
The content of your talk isn't convenient
Hablas de todo tienes una lengua elástica
You talk about everything, you have an elastic tongue
Que te la muerdes cada vez que masticas
That you bite every time you chew
No me venga hablar de nadie mijo
Don't come talking about anyone, son
No me importa que paso ni tampoco quien lo dijo
I don't care what happened or who said it
Siempre hay discordia en cada persona que oyes
There's always discord in every person you hear
Por eso es mejor que agarres esa lengua y es mejor que
That's why it's better to grab that tongue and it's better that
Te la enrolles
You roll it up
Razona porque estas fuera de zona
Think about why you're out of line
Lo que me dices a mi lo hablaste con veinte personas
What you're telling me, you've talked about with twenty people
Los duermes como si fuera estasis
You put them to sleep as if it were stasis
Solo hablas de la palabra cuando estas dentro de la Iglesia
You only talk about the word when you're inside the Church
Saz!!! Ya yo por dónde vas, te pones a hablar mal
Saz!!! I already know where you're going, you start talking bad
De los demás
About others
Dice que a ti no te gusta que el chisme no te conviene
You say you don't like gossip, that it doesn't suit you
No te gusta, pero te entretiene
You don't like it, but it entertains you
//Quédate callao que me tienes vuelto loco,
//Stay quiet, you're driving me crazy,
Gente como tu yo lo conozco, (yo te conozco, yo te conozco)//
People like you, I know them, (I know you, I know you)//
A palabras necias oídos sordos,
To foolish words, deaf ears,
Por eso ya no aguanto tu bla, bla, bla
That's why I can't stand your blah, blah, blah anymore
Malas conversaciones, corrompes buenas costumbres,
Bad conversations, you corrupt good customs,
Por eso ya no aguanto tu bla, bla, bla
That's why I can't stand your blah, blah, blah anymore
Mira frene quítate esa vida nene mírate en un espejo
Look, dude, get rid of that life, look at yourself in a mirror
Antes otros chismes frene
Before other gossip, dude
No te ensucies para que las manos te laves,
Don't get dirty so you have to wash your hands,
Porque al final del camino la verdad siempre se sabe
Because at the end of the road the truth always comes out
Ponle fin a esa racha ponle fin, ponle fin y no seas
Put an end to that streak, put an end to it, put an end to it and don't be
Cachi min
Cachi min
Bla, bla, chiqui, chiqui,
Blah, blah, chiqui, chiqui,
Tienes las orejas mas paradas que las de Mickey
Your ears are more perked up than Mickey's
Todo el que me escuche espero que entienda
Everyone who listens to me, I hope they understand
Donde no hay chismosos cesan las contiendas
Where there are no gossipers, strife ceases
Donde no hay chismosos hasta la envidia mengua
Where there are no gossipers, even envy diminishes
Solo cuando no está la gente con don de lenguas
Only when people with the gift of tongues are not around
Si el don de lengua y no el de la Biblia
If the gift of tongues and not that of the Bible
Si no es aquel que provoca la maldad y la envidia
If it's not the one that provokes evil and envy
Dice que está en un lado y viene con este tumbao
He says he's on one side and comes with this swagger
Alex Zurdo tengo un chisme que a nadie le había contado
Alex Zurdo, I have some gossip that I haven't told anyone
Mejor
Better
//Quédate callao que me tienes vuelto loco,
//Stay quiet, you're driving me crazy,
Gente como tu yo lo conozco, (yo te conozco, yo te conozco)//
People like you, I know them, (I know you, I know you)//
Callaíto te ves más bonito
You look prettier when you're quiet
De la A a la Z
From A to Z
Alex Zurdo
Alex Zurdo
Junto al Chuelo
Along with Chuelo
Jajá
Haha
Así son las cosas
That's how things are
Alex Zurdo
Alex Zurdo





Writer(s): Alex Zurdo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.