Alex Zurdo - Quedate Callao - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Zurdo - Quedate Callao




Quedate Callao
Помогите молчать
No me hable de Juan, no me hable de Alfredo,
Не говори мне о Хуане, не говори мне об Альфредо,
Ni me hable de José, ni me hable de Wilfrido
Не говори мне о Хосе, не говори мне о Вильфредо
Llévese esos cuenticos para otro lado
Унеси эти сказки куда подальше
Mira brother
Послушай, брат
//Quédate callao que me tienes vuelto loco,
//Помогите молчать, ты сводишь меня с ума,
Gente como tu yo lo conozco, (yo te conozco, yo te conozco)//
Таких, как ты, я знаю, тебя знаю, я тебя знаю)//
Ya se tu táctica, no voy a caer en tu temática,
Я знаю твою тактику, я не попадусь на твою удочку,
No es conveniente el contenido de tu plática
Содержание твоей болтовни неуместно
Hablas de todo tienes una lengua elástica
Ты говоришь обо всем, у тебя эластичный язык
Que te la muerdes cada vez que masticas
Который ты прикусываешь каждый раз, когда жуешь
No me venga hablar de nadie mijo
Не говори мне ни о ком, сынок
No me importa que paso ni tampoco quien lo dijo
Мне все равно, что случилось и кто это сказал
Siempre hay discordia en cada persona que oyes
Всегда есть раздор в каждом человеке, которого ты слушаешь
Por eso es mejor que agarres esa lengua y es mejor que
Поэтому лучше возьми свой язык и лучше
Te la enrolles
Сверни его в трубочку
Razona porque estas fuera de zona
Подумай, почему ты не в своей тарелке
Lo que me dices a mi lo hablaste con veinte personas
То, что ты мне говоришь, ты уже обсудила с двадцатью людьми
Los duermes como si fuera estasis
Ты усыпляешь их, как будто это стазис
Solo hablas de la palabra cuando estas dentro de la Iglesia
Ты говоришь о слове Божьем, только когда находишься в церкви
Saz!!! Ya yo por dónde vas, te pones a hablar mal
Вот! Я знаю, к чему ты клонишь, ты начинаешь плохо говорить
De los demás
О других
Dice que a ti no te gusta que el chisme no te conviene
Ты говоришь, что тебе не нравятся сплетни, что они тебе не подходят
No te gusta, pero te entretiene
Тебе не нравится, но они тебя развлекают
//Quédate callao que me tienes vuelto loco,
//Помогите молчать, ты сводишь меня с ума,
Gente como tu yo lo conozco, (yo te conozco, yo te conozco)//
Таких, как ты, я знаю, тебя знаю, я тебя знаю)//
A palabras necias oídos sordos,
На глупые слова - глухие уши,
Por eso ya no aguanto tu bla, bla, bla
Поэтому я больше не выношу твое бла-бла-бла
Malas conversaciones, corrompes buenas costumbres,
Плохие разговоры развращают добрые нравы,
Por eso ya no aguanto tu bla, bla, bla
Поэтому я больше не выношу твое бла-бла-бла
Mira frene quítate esa vida nene mírate en un espejo
Смотри, приятель, избавьтесь от этой жизни, малыш, посмотри на себя в зеркало
Antes otros chismes frene
Перед другими сплетнями, приятель
No te ensucies para que las manos te laves,
Не пачкай руки, чтобы потом их мыть,
Porque al final del camino la verdad siempre se sabe
Потому что в конце пути правда всегда становится известна
Ponle fin a esa racha ponle fin, ponle fin y no seas
Положи конец этой полосе, положи конец, положи конец и не будь
Cachi min
Сплетником
Bla, bla, chiqui, chiqui,
Бла, бла, чики, чики,
Tienes las orejas mas paradas que las de Mickey
У тебя уши больше, чем у Микки Мауса
Todo el que me escuche espero que entienda
Все, кто меня слушает, надеюсь, поймут
Donde no hay chismosos cesan las contiendas
Там, где нет сплетников, прекращаются ссоры
Donde no hay chismosos hasta la envidia mengua
Там, где нет сплетников, даже зависть уменьшается
Solo cuando no está la gente con don de lenguas
Только когда нет людей с даром языка
Si el don de lengua y no el de la Biblia
С даром языка, а не Библии
Si no es aquel que provoca la maldad y la envidia
Если это не тот, кто провоцирует зло и зависть
Dice que está en un lado y viene con este tumbao
Говорит, что находится в одном месте, а приходит с таким видом
Alex Zurdo tengo un chisme que a nadie le había contado
Алекс Зурдо, у меня есть сплетня, которую я никому не рассказывала
Mejor
Лучше
//Quédate callao que me tienes vuelto loco,
//Помогите молчать, ты сводишь меня с ума,
Gente como tu yo lo conozco, (yo te conozco, yo te conozco)//
Таких, как ты, я знаю, тебя знаю, я тебя знаю)//
Callaíto te ves más bonito
Молча ты выглядишь красивее
De la A a la Z
От А до Я
Alex Zurdo
Алекс Зурдо
Junto al Chuelo
Вместе с Чуэло
Jajá
Ха-ха
Así son las cosas
Вот так обстоят дела
Alex Zurdo
Алекс Зурдо





Writer(s): Alex Zurdo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.