Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
dejé
la
puerta
abierta,
aunque
sé
que
tú
tienes
la
llave
Я
оставил
дверь
открытой
для
тебя,
хотя
знаю,
что
у
тебя
есть
ключ
La
casa
está
llena,
pero
hay
un
vacío
donde
solo
cabes
tú
Дом
полон,
но
есть
пустота,
где
только
ты
поместишься
Acomódate
y
disculpa
el
desorden,
yo
no
sé
cómo
mantener
el
orden
Устраивайтесь
поудобнее
и
извините
за
беспорядок,
я
не
знаю,
как
поддерживать
порядок.
Y
gracias
por
traerme
el
pan
que
tengo
sobre
la
mesa
И
спасибо,
что
принес
мне
хлеб,
который
у
меня
есть
на
столе
Siempre
es
grata
tu
visita
Ваш
визит
всегда
приветствуется
Traes
lo
que
se
necesita
Вы
приносите
то,
что
нужно
Pero
tengo
una
petición
но
у
меня
есть
просьба
Que
anhelo
con
mi
corazón
какая
тоска
с
моим
сердцем
No
solo
me
visites,
quédate
Не
приходи
ко
мне,
останься
Haz
una
morada
en
mi
interior
Сделай
дом
внутри
меня
Este
trono
es
tuyo,
siéntate
Эта
растяжка
твоя,
садись
Haz
tu
residencia
en
mi
corazón
Сделай
свою
резиденцию
в
моем
сердце
No
solo
me
visites,
quédate
Не
приходи
ко
мне,
останься
Haz
una
morada
en
mi
interior
Сделай
дом
внутри
меня
Este
trono
es
tuyo,
siéntate
Эта
растяжка
твоя,
садись
Haz
tu
residencia
en
mi
corazón
Сделай
свою
резиденцию
в
моем
сердце
Que
a
esta
casa
le
traes
calma
Что
ты
приносишь
спокойствие
в
этот
дом
Alumbras
los
pasillos
de
mi
alma
Ты
освещаешь
коридоры
моей
души
Quiero
que
me
despierte
tu
voz
como
una
alarma
Я
хочу,
чтобы
твой
голос
разбудил
меня,
как
будильник
El
sonido
apacible
que
mi
voluntad
desarma
Нежный
звук,
который
моя
воля
обезоруживает
Y
que
el
sol
de
justicia
entre
por
mi
ventana
И
что
Солнце
Справедливости
входит
в
мое
окно
Y
ver
misericordias
nuevas
cada
mañana
И
видеть
новые
милости
каждое
утро
Para
que
me
abraces
y
me
cuides
como
nana
Чтоб
ты
обнимал
меня
и
заботился
обо
мне,
как
о
бабушке
Y
aunque
patalee,
ver
cómo
tu
amor
me
gana
И
даже
если
я
ударю,
посмотри,
как
твоя
любовь
завоюет
меня.
Que
mi
techo
sea
bajo
la
sombra
de
tus
alas
Пусть
моя
крыша
будет
в
тени
твоих
крыльев
Señor,
que
tus
faldas
llenen
toda
la
sala
Господи,
пусть
твои
юбки
заполняют
всю
комнату
Quédate,
en
mi
vida
haz
una
estancia
Останься,
в
моей
жизни
останься
Que
no
soporto
la
distancia
Я
не
могу
выдержать
расстояние
Te
dejé
la
puerta
abierta,
aunque
sé
que
tú
tienes
la
llave
Я
оставил
дверь
открытой
для
тебя,
хотя
знаю,
что
у
тебя
есть
ключ
La
casa
está
llena,
pero
hay
un
vacío
donde
solo
cabes
tú
Дом
полон,
но
есть
пустота,
где
только
ты
поместишься
Acomódate
y
disculpa
el
desorden,
yo
no
sé
cómo
mantener
el
orden
Устраивайтесь
поудобнее
и
извините
за
беспорядок,
я
не
знаю,
как
поддерживать
порядок.
Y
gracias
por
traerme
el
pan
que
tengo
sobre
la
mesa
И
спасибо,
что
принес
мне
хлеб,
который
у
меня
есть
на
столе
Siempre
es
grata
tu
visita
Ваш
визит
всегда
приветствуется
Traes
lo
que
se
necesita
Вы
приносите
то,
что
нужно
Pero
tengo
una
petición
но
у
меня
есть
просьба
Que
anhelo
con
mi
corazón
какая
тоска
с
моим
сердцем
No
solo
me
visites,
quédate
Не
приходи
ко
мне,
останься
Haz
una
morada
en
mi
interior
Сделай
дом
внутри
меня
Este
trono
es
tuyo,
siéntate
Эта
растяжка
твоя,
садись
Haz
tu
residencia
en
mi
corazón
Сделай
свою
резиденцию
в
моем
сердце
No
solo
me
visites,
quédate
Не
приходи
ко
мне,
останься
Haz
una
morada
en
mi
interior
Сделай
дом
внутри
меня
Este
trono
es
tuyo,
siéntate
Эта
растяжка
твоя,
садись
Haz
tu
residencia
en
mi
corazón
Сделай
свою
резиденцию
в
моем
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Velez
Album
CONXSIÓN
date de sortie
26-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.