Alex Zurdo - Vamos a Celebrar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Zurdo - Vamos a Celebrar




Vamos a Celebrar
Let's Celebrate
Qué te pasa te veo descontrolao
What's wrong, I see you're out of control
Teniendo una vida desanimao
Living life feeling so down
Te la pasas quejándote rencoroso
You spend your time complaining, resentful
Con una actitud de malamañoso
With a bad-tempered attitude
La cara arrugada como un gruñón
Your face is wrinkled like a grumpy man
Le gusta le gusta pedir perdón
You love, you love to ask for forgiveness
Que nada te alegra siempre furioso
Nothing makes you happy, always furious
Deja esa amargura no seas rabioso (DILE)
Leave that bitterness behind, don't be so angry (TELL HER)
Ya despierta!! Pégate y únete a la fiesta
Wake up!! Get close and join the party
Olvida el problema y todo lo que te molesta
Forget the problems and everything that bothers you
Explícale a tu amargura porque no le resta
Explain to your bitterness why it doesn't subtract
Y le sumas lo que Dios te da que nada cuesta
And you add what God gives you, which costs nothing
Dale un toque de celebración
Give it a touch of celebration
Libera el estrés y deja la tensión
Release the stress and leave the tension
Alegrarte esa es la intención
To cheer you up, that's the intention
Sueltas las cargas con esta canción
You release the burdens with this song
No llores más, no llores más
Don't cry anymore, don't cry anymore
De lo alto viene fortaleza
From above comes strength
No llores más, no llores más
Don't cry anymore, don't cry anymore
Por el gozo el cambia tu tristeza
For joy He changes your sadness
No llores más, no llores más
Don't cry anymore, don't cry anymore
No te rindas vamos endereza
Don't give up, let's straighten up
No llores más (ARRIBA)
Don't cry anymore (UP)
Deja la tristeza, saca la ansiedad
Leave the sadness, take out the anxiety
Ábrele la puerta a la felicidad
Open the door to happiness
Llena tu equipaje de tranquilidad
Fill your luggage with tranquility
Únete a este viaje y vamos a celebrar. (BIS)
Join this journey and let's celebrate. (REPEAT)
Semi coro.
Semi chorus.
Mira pa arriba que tu gozo no se acabe
Look up so your joy doesn't end
Deja los temores Dios te librara del mal. (BIS)
Leave your fears behind, God will deliver you from evil. (REPEAT)
Con gozo de día, con gozo de noche
With joy by day, with joy by night
Con gozo en tu casa, con gozo en tu coche
With joy in your house, with joy in your car
Pa fuera la crisis ya nada te para
Out with the crisis, nothing stops you now
Si viene el mal tiempo dale buena cara
If bad weather comes, give it a good face
Te encuentras pelao (Dale buena cara)
You find yourself broke (Give it a good face)
En medio de japón (Dale buena cara)
In the middle of Japan (Give it a good face)
Otro año soltero (Dale buena cara)
Another year single (Give it a good face)
Del trabajo botao (Dale buena cara)
Fired from work (Give it a good face)
Oilelole leilole leilolaii
Oilelole leilole leilolaii
Mira lo buen que la vida te da.
Look at the good things life gives you.
Con gozo de día, con gozo de noche
With joy by day, with joy by night
Con gozo en tu casa, con gozo en tu coche
With joy in your house, with joy in your car
Pa fuera la crisis ya nada te para
Out with the crisis, nothing stops you now
Si viene el mal tiempo dale buena cara
If bad weather comes, give it a good face
Te encuentras pelao (Dale buena cara)
You find yourself broke (Give it a good face)
En medio de japón (Dale buena cara)
In the middle of Japan (Give it a good face)
Otro año soltero (Dale buena cara)
Another year single (Give it a good face)
Del trabajo botao (Dale buena cara)
Fired from work (Give it a good face)
No llores más, no llores más
Don't cry anymore, don't cry anymore
De lo alto viene fortaleza
From above comes strength
No llores más, no llores más
Don't cry anymore, don't cry anymore
Por el gozo el cambia tu tristeza
For joy He changes your sadness
No llores más, no llores más
Don't cry anymore, don't cry anymore
No te rindas vamos endereza
Don't give up, let's straighten up
No llores más
Don't cry anymore
Deja la tristeza, saca la ansiedad
Leave the sadness, take out the anxiety
Ábrele la puerta a la felicidad
Open the door to happiness
Llena tu equipaje de tranquilidad
Fill your luggage with tranquility
Únete a este viaje y vamos a celebrar. (BIS)
Join this journey and let's celebrate. (REPEAT)





Writer(s): Alex Zurdo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.