Paroles et traduction Alex Zurdo - ¿Quién Contra Nosotros?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién Contra Nosotros?
Кто против нас?
Si
Dios
es
por
nosotros
Если
Бог
за
нас,
¿Quién
contra
nosotros?
то
кто
против
нас?
Me
puse
los
guantes
pa'
pelear
contra
los
golpes
de
la
vida
Я
надел
перчатки,
чтобы
драться
с
ударами
судьбы,
Con
la
mente
definida
y
mucha
fe
en
mi
guarida
С
ясным
умом
и
сильной
верой
в
своем
убежище.
El
dolor
es
el
aliado
que
producen
las
heridas
Боль
— союзник,
рожденный
ранами,
Pero
si
es
pa'
crecimiento
le
damos
la
bienvenida
Но
если
она
для
роста,
мы
приветствуем
ее.
La
pelea,
la
incertidumbre
quizás
me
rodea
Борьба,
неопределенность,
возможно,
окружают
меня,
La
duda
me
tambalea,
la
envidia
me
abuchea
Сомнения
колеблют
меня,
зависть
освистывает.
Las
apuestas
en
mi
contra
diciendo
que
me
noquean
Ставки
против
меня,
говорят,
что
меня
нокаутируют,
Y
desde
mi
esquina
gritan
que
solamente
yo
crea
А
из
моего
угла
кричат,
чтобы
я
верил
только
в
себя.
Voy
con
determinación,
concentración
en
la
misión
Я
иду
с
решимостью,
сосредоточенный
на
миссии,
Hay
que
pararse
de
frente
aunque
te
tiren
a
traición
Нужно
стоять
прямо,
даже
если
бьют
исподтишка.
El
oponente
es
más
alto
y
promete
hacerme
daño
Противник
выше
и
обещает
причинить
мне
боль,
Pero
la
grandeza
no
tiene
que
ver
con
el
tamaño
Но
величие
не
имеет
ничего
общего
с
размером.
Puedo
ganarle
a
un
ejercicio,
puedo
vencer
un
león
Я
могу
победить
испытание,
я
могу
победить
льва,
Puedo
pelear
contra
un
oso
rabioso,
feo
y
gruñón
Я
могу
сразиться
с
бешеным,
уродливым
и
ворчливым
медведем.
Hoy
la
victoria
es
el
aire
que
entra
a
cada
pulmón
Сегодня
победа
— это
воздух,
который
входит
в
каждое
легкое,
La
convertimo
en
canción,
pregúntale
a
faraón
Мы
превращаем
ее
в
песню,
спроси
фараона,
Quien
fue
el
respaldo
cuando
un
pueblo
se
encontraba
en
apuros
Кто
был
опорой,
когда
народ
был
в
беде?
Si
me
menciona
el
pasado
yo
le
diré
su
futuro
Если
мне
напомнят
о
прошлом,
я
скажу
им
их
будущее.
Por
eso
ya
no
me
intrigo,
acamparan
enemigos
Поэтому
я
больше
не
беспокоюсь,
враги
разбивают
лагерь,
Pero
son
más
los
que
vienen
conmigo
Но
тех,
кто
со
мной,
больше.
Si
Dios
es
por
nosotros
Если
Бог
за
нас,
¿Quién
contra
nosotros?
то
кто
против
нас?
Dios
por
nosotros
¿quién
contra
nosotros?
Бог
за
нас,
кто
против
нас?
Dios
por
nosotros
¿quién
contra
nosotros?
Бог
за
нас,
кто
против
нас?
Si
Dios
es
por
nosotros
Если
Бог
за
нас,
¿Quién
contra
nosotros?
то
кто
против
нас?
Dios
por
nosotros
¿quién
contra
nosotros?
Бог
за
нас,
кто
против
нас?
Dios
por
nosotros
¿quién
contra
nosotros?
Бог
за
нас,
кто
против
нас?
Con
fe
siempre
profeso
certeza
que
me
llega
hasta
los
huesos
С
верой
я
всегда
исповедую
уверенность,
которая
проникает
до
костей,
La
envidia
alardea
pero
es
la
fuerza
de
mi
progreso
Зависть
хвастается,
но
это
сила
моего
прогресса.
Si
el
pasado
llama
no
perderé
tiempo
en
responderle
Если
прошлое
зовет,
я
не
буду
тратить
время
на
ответ,
Pues
no
tiene
nada
nuevo
que
contarme
Ведь
ему
нечего
нового
мне
рассказать.
Yo
estoy
listo,
actitud
correcta,
postura
perfecta
Я
готов,
правильный
настрой,
идеальная
осанка,
Y
la
coraza
de
justicia
llevo
puesta
И
броню
праведности
я
ношу.
Quizás
podrán
herirme,
lanzarme
al
suelo
con
sus
rodeos
Возможно,
они
смогут
ранить
меня,
бросить
на
землю
своими
уловками,
Pero
desde
el
suelo
clamo
y
es
de
donde
más
peleo
Но
с
земли
я
взываю,
и
именно
оттуда
я
сражаюсь
сильнее
всего.
Pude
haber
errado
como
cualquier
hombre
de
la
tierra
Я
мог
ошибаться,
как
любой
человек
на
земле,
Pero
perdí
una
batalla
y
aprendí
a
ganar
la
guerra
Но
я
проиграл
битву
и
научился
выигрывать
войну.
Y
ahora
nada
me
detiene,
con
fe
la
vida
se
afronta
И
теперь
ничто
меня
не
остановит,
с
верой
жизнь
встречается
лицом
к
лицу,
Y
mayor
es
el
que
está
en
mí,
que
el
que
venga
en
contra
И
Тот,
кто
во
мне,
больше
того,
кто
против
меня.
Mayor
es
el
que
está
en
mí,
tengo
que
advertir
Тот,
кто
во
мне,
больше,
я
должен
предупредить,
Si
vienen
por
un
camino
por
siete
se
van
a
ir
Если
они
придут
одной
дорогой,
семью
убегут.
La
duda
no
me
detiene,
el
miedo
se
fue
a
acostar
Сомнения
меня
не
останавливают,
страх
ушел
спать,
Yo
camino
sobre
el
agua
o
Dios
me
divide
el
mar
Я
хожу
по
воде,
или
Бог
разделит
для
меня
море.
Le
diré
a
la
montaña
que
se
mueva
con
to'
y
cima
Я
скажу
горе,
чтобы
она
сдвинулась
со
своей
вершины,
Sino
Dios
me
da
la
fuerza
pa'
pasarle
por
encima
А
если
нет,
Бог
даст
мне
силы
перешагнуть
через
нее.
No
hay
nada
que
me
detenga,
no
hay
temor
que
me
contenga
Нет
ничего,
что
могло
бы
меня
остановить,
нет
страха,
который
мог
бы
меня
сдержать,
¡A
Goliat
dile
que
venga!
Скажи
Голиафу,
пусть
приходит!
Si
Dios
es
por
nosotros
Если
Бог
за
нас,
¿Quién
contra
nosotros?
то
кто
против
нас?
Dios
por
nosotros
¿quién
contra
nosotros?
Бог
за
нас,
кто
против
нас?
Dios
por
nosotros
¿quién
contra
nosotros?
Бог
за
нас,
кто
против
нас?
Si
Dios
es
por
nosotros
Если
Бог
за
нас,
¿Quién
contra
nosotros?
то
кто
против
нас?
Dios
por
nosotros
¿quién
contra
nosotros?
Бог
за
нас,
кто
против
нас?
Dios
por
nosotros
¿quién
contra
nosotros?
Бог
за
нас,
кто
против
нас?
Nuestra
lucha
no
es
contra
carne
ni
sangre
Наша
борьба
не
против
плоти
и
крови,
Y
si
Dios
es
por
nosotros
¿quién
contra
nosotros?
И
если
Бог
за
нас,
кто
против
нас?
La
muralla
que
está
en
frente,
la
que
me
está
obstruyendo
Стена,
которая
стоит
передо
мной,
которая
преграждает
мне
путь,
Ella
no
crece
más
pero
yo
sigo
creciendo
Она
больше
не
растет,
но
я
продолжаю
расти.
En
cada
intento
por
dejar
mis
miedos
y
mis
luchas
В
каждой
попытке
оставить
свои
страхи
и
свою
борьбу,
Pero
el
Dios
de
los
ejércitos
Él
siempre
me
escucha
Но
Бог
воинств,
Он
всегда
слышит
меня.
Y
me
guarda,
siempre
llega
a
tiempo
nunca
tarda
И
Он
хранит
меня,
всегда
приходит
вовремя,
никогда
не
опаздывает,
Razón
de
que
al
pecado
di
la
espalda
Потому
что
я
отвернулся
от
греха.
Y
por
eso
sigo,
no
me
convertiré
en
un
objetivo
И
поэтому
я
продолжаю,
я
не
стану
мишенью,
Terminare
la
carrera
y
conmigo
va
el
Cristo
vivo
Я
закончу
гонку,
и
со
мной
живой
Христос.
Si
Dios
es
por
nosotros
Если
Бог
за
нас,
¿Quién
contra
nosotros?
то
кто
против
нас?
Dios
por
nosotros
¿quién
contra
nosotros?
Бог
за
нас,
кто
против
нас?
Dios
por
nosotros
¿quién
contra
nosotros?
Бог
за
нас,
кто
против
нас?
Si
Dios
es
por
nosotros
Если
Бог
за
нас,
¿Quién
contra
nosotros?
то
кто
против
нас?
Dios
por
nosotros
¿quién
contra
nosotros?
Бог
за
нас,
кто
против
нас?
Dios
por
nosotros
¿quién
contra
nosotros?
Бог
за
нас,
кто
против
нас?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.