Alex & Alex - Supernatural (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex & Alex - Supernatural (Ao Vivo)




Supernatural (Ao Vivo)
Supernatural (Live)
Máquinas que choram
Machines that cry
Máquinas que oram
Machines that pray
Máquinas que sangram
Machines that bleed
Original do barro sou
Originally from clay, I am
Eu não vim do Big Bang
I did not come from the Big Bang
Não sou fruto do além
I am not the fruit of the beyond
Muito menos do acaso
Much less of chance
Sou obra das mãos do criador
I am the work of the Creator's hands
Eu não sou perfeito, eu não sou o Superman
I'm not perfect, I'm not Superman
Eu não sou aquele herói daquela cruz
I am not that hero of that cross
Senhor, tu és o centro da ciência e do favor
Lord, you are the center of science and grace
Até que tua mão invisível
Until your invisible hand
Se apodera do meu corpo, meu espírito
Takes over my body, my spirit
percebo que agora eu não sou normal
I now realize that I am no longer normal
Supernatural é o que sou
Supernatural is what I am
Até que minha alma e espírito
Until my soul and spirit
Se prostram ao chão, ergo as mãos
Bow down to the ground, I raise my hands
Deus da minha vida
God of my life
A inteligência sem você
Intelligence without you
Retrato do abismo sem você
Portrait of the abyss without you
Quando tua mão invisível sai de mim
When your invisible hand leaves me
Então eu volto ao normal
Then I go back to normal
Eu não sou perfeito, eu não sou o Superman
I'm not perfect, I'm not Superman
Eu não sou aquele herói daquela cruz
I am not that hero of that cross
Senhor, tu és o centro da ciência e do favor
Lord, you are the center of science and grace
Até que tua mão invisível
Until your invisible hand
Se apodera do meu corpo, meu espírito
Takes over my body, my spirit
percebo que agora eu não sou normal
I now realize that I am no longer normal
Supernatural é o que sou
Supernatural is what I am
Até que minha alma e espírito
Until my soul and spirit
Se prostram ao chão, ergo as mãos
Bow down to the ground, I raise my hands
Deus da minha vida
God of my life
A inteligência sem você
Intelligence without you
Retrato do abismo sem você
Portrait of the abyss without you
Quando tua mão invisível sai de mim
When your invisible hand leaves me
Então eu volto ao normal
Then I go back to normal
O que seria do Brasil? O que seria de você?
What would become of Brazil? What would become of you?
O que seria da ONU, da NASA, da Apple?
What would become of the UN, NASA, Apple?
O que seria do Japão, da Austrália ao Equador?
What would become of Japan, Australia to Ecuador?
O que seria da igreja sem seu amor?
What would become of the church without your love?





Writer(s): Alexandre Bueno De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.