Alex - De Liefde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex - De Liefde




De Liefde
Любовь
Het stormde, het strand dat was verlaten
Штормило, пляж был пустынным,
Die vieze zomer in Nederland
В то мерзкое лето в Нидерландах.
Ik liep daar eenzaam aan de kade
Я бродил одиноко по набережной,
Het was 16 graden, niets aan de hand
Было 16 градусов, ничего особенного.
Hoe had ik ooit kunnen voorspellen
Как я мог когда-либо предсказать,
Dat ik op die dag mijn ware vond
Что в тот день найду свою единственную?
De liefde, ik zag de liefde in jouw ogen
Любовь, я увидел любовь в твоих глазах,
Toen jij naar me keek
Когда ты посмотрела на меня.
De liefde, van dat moment was ik verliefd
Любовь, с того момента я был влюблен,
Wat was ik van streek
Какой же я был растерянный.
Jouw ogen die doen me denken aan de zee
Твои глаза напоминают мне море,
Zo helder en prachtig blauw
Такие ясные и прекрасные голубые.
Ik kan jou maar niet vergeten
Я не могу тебя забыть,
Nee, volgens mij ben ik verliefd op jou
Нет, кажется, я влюблен в тебя.
Ik was niet eens op zoek naar iemand
Я даже не искал никого,
Want ik was niemand tot op die dag
Ведь я был никем до того дня.
Nooit had ik dromen over morgen
У меня никогда не было мечтаний о завтрашнем дне,
Maar ook geen zorgen tot ik je zag
Но и никаких забот, пока я не увидел тебя.
Ik had je nooit kunnen ontlopen
Я не смог бы тебя избежать,
Want daar was niemand, behalve wij
Ведь там никого не было, кроме нас двоих.
De liefde, ik zag de liefde in jouw ogen
Любовь, я увидел любовь в твоих глазах,
Toen jij naar me keek
Когда ты посмотрела на меня.
De liefde, van dat moment was ik verliefd,
Любовь, с того момента я был влюблен,
Wat was ik van streek
Какой же я был растерянный.
Jouw ogen die doen me denken aan de zee
Твои глаза напоминают мне море,
Zo helder en prachtig blauw
Такие ясные и прекрасные голубые.
Ik kan jou maar niet vergeten
Я не могу тебя забыть,
Nee, volgens mij ben ik verliefd op jou
Нет, кажется, я влюблен в тебя.
Niemand die had ons in de gaten
Никто нас не заметил,
We konden laten, we konden doen
Мы могли позволить себе все, мы могли делать все,
Eindeloos hebben we gedwaald langs
Бесконечно мы бродили вдоль
Die wilde branding en jij zei toen
Того дикого прибоя, и ты сказала тогда:
Kus me, vergeet nu maar de regen
Поцелуй меня, забудь про дождь,
Dat was een zegen, plots scheen de zon
Это было благословением, внезапно выглянуло солнце.
Jouw ogen die doen me denken aan de zee
Твои глаза напоминают мне море,
Zo helder en prachtig blauw
Такие ясные и прекрасные голубые.
Ik kan jou maar niet vergeten
Я не могу тебя забыть,
Nee, volgens mij ben ik verliefd op jou
Нет, кажется, я влюблен в тебя.
Ik kan jou maar niet vergeten
Я не могу тебя забыть,
Nee, volgens mij ben ik verliefd op jou
Нет, кажется, я влюблен в тебя.





Writer(s): A. Van Den Berk, A. Wielders, K. Tel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.