Paroles et traduction Alexa Cappelli - Imposter Syndrome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imposter Syndrome
Синдром самозванца
I
don't
wanna
let
anybody
down
Я
не
хочу
никого
разочаровывать,
I'm
the
kinda
girl
people
keep
around
Я
из
тех
девушек,
которых
любят
держать
рядом,
For
never
causing
any
problems
Ведь
я
никогда
не
создаю
проблем.
If
you
got
'em,
I
can
solve
'em
Если
у
тебя
они
есть,
я
помогу
решить.
I'd
rather
help
you
out
and
not
let
my
guard
down
Я
лучше
помогу
тебе,
чем
откроюсь
сама.
But
I
kinda
wanna
make
a
mess
Но
мне
хочется
устроить
беспорядок,
Stand
up
for
myself
to
my
fake
friends
Постоять
за
себя
перед
моими
фальшивыми
друзьями,
Never
look
back,
never
call
back
Никогда
не
оглядываться,
не
перезванивать,
Never
think
twice
'bout
it
or
doubt
it
Не
думать
дважды
и
не
сомневаться,
Or
try
to
get
them
to
want
to
make
amends
И
не
пытаться
вернуть
их
расположение.
I'm
a
walking
contradiction,
I
know,
at
least
I
know
that
Я
ходячее
противоречие,
я
знаю,
по
крайней
мере,
я
это
знаю.
Confused
with
myself,
so
hard
to
show,
hard
to
show,
but
Запуталась
в
себе,
так
трудно
показать,
так
трудно
показать,
но
I
want,
I
want,
I
want
to
be
myself
Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу
быть
собой,
Not
get
so
caught
up,
caught
up
in
everyone
else
Не
зацикливаться
на
ком-то
ещё.
Stuck
under
the
wеather,
feeling
sick
Застряла
под
грузом
погоды,
мне
плохо.
I
can't
help
my
diagnosis
Я
ничего
не
могу
поделать
со
своим
диагнозом,
Yeah,
I'vе
got
imposter
syndrome
Да,
у
меня
синдром
самозванца.
Hate
to
admit
it
Ненавижу
признавать
это,
Hate
to
admit
it
Ненавижу
признавать
это,
Hate
to
admit
it
Ненавижу
признавать
это.
I
know
it's
a
problem,
yeah,
I
see
it
now
Знаю,
это
проблема,
да,
теперь
я
вижу.
Tired
of
being
a
product
of
people
I'm
around,
oh
oh
Устала
быть
продуктом
людей,
что
меня
окружают,
о-о.
There's
a
fine
line
between
inspiration
and
aggravation
Здесь
тонкая
грань
между
вдохновением
и
раздражением
Of
not
being
where
they
are
От
того,
что
я
не
там,
где
они.
Like
all
my
dreams
are
so
far,
like
Как
будто
все
мои
мечты
так
далеки,
как
будто
I'm
a
walking
contradiction,
I
know,
at
least
I
know
that
Я
ходячее
противоречие,
я
знаю,
по
крайней
мере,
я
это
знаю.
Confused
with
myself,
so
hard
to
show,
hard
to
show,
but
Запуталась
в
себе,
так
трудно
показать,
так
трудно
показать,
но
I
want,
I
want,
I
want
to
be
myself
Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу
быть
собой,
Not
get
so
caught
up,
caught
up
in
everyone
else
Не
зацикливаться
на
ком-то
ещё.
Stuck
under
the
weather,
feeling
sick
Застряла
под
грузом
погоды,
мне
плохо.
I
can't
help
my
diagnosis
Я
ничего
не
могу
поделать
со
своим
диагнозом,
Yeah,
I've
got
imposter
syndrome
Да,
у
меня
синдром
самозванца.
Hate
to
admit
it
Ненавижу
признавать
это,
Uh-huh,
yeah,
hate
to
admit
it
Ага,
да,
ненавижу
признавать
это.
Imposter
syndrome,
hate
to
admit
it
Синдром
самозванца,
ненавижу
признавать
это.
Stuck
under
the
weather,
feeling
sick
Застряла
под
грузом
погоды,
мне
плохо.
I
can't
help
my
diagnosis
Я
ничего
не
могу
поделать
со
своим
диагнозом,
Yeah,
I've
got
imposter
syndrome
Да,
у
меня
синдром
самозванца.
Hate
to
admit
it
Ненавижу
признавать
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexa Lea Cappelli, Thomas Driscoll Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.