Alexa Feser - In diesem Moment - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexa Feser - In diesem Moment




In diesem Moment
In This Moment
Irgendwo hört irgendwer
Somewhere, someone is hearing
Zum ersten Mal "ich liebe dich"
For the first time, "I love you"
Und irgendwo setzt ein Genie
And somewhere, a genius applies
An einem Bild den letzten Strich
The finishing touch to a picture
Ein Tramper steht am Straßenrand
A hitchhiker stands by the side of the road
Weiß nicht, wohin, Hauptsache, fort
Doesn't know where, just going
Und ein Athlet mit Kunststoffbein
And an athlete with a prosthetic leg
Läuft irgendwo grad Weltrekord
Is running a world record somewhere
Und ein Mann, der nie verzeiht
And a man who never forgives
Macht sich zum Verzeih'n bereit
Is getting ready to forgive
Gerade irgendwo
Somewhere right now
Vielleicht nicht dir oder mir
Perhaps not to you or me
Und keinem, der uns schon kennt
And no one who knows us
Aber das alles geschieht
But this is all happening
In diesem Moment
In this moment
Auf einem Schiff im Polarmeer
On a ship in the polar sea
Der Stadt aus Zement
Of the city made of cement
Geschieht das alles gerade
It's all happening right now
In diesem Moment
In this moment
Irgendwo singt irgendwer
Somewhere, someone is singing
Schief und laut gegen die Angst
Off-key and loud against the fear
Und anderswo sucht eine Frau
And somewhere else, a woman is looking
Nach einer Frau, die mit ihr tanzt
For a woman who wants to dance with her
Gerade jetzt hört irgendwer
Right now, someone is hearing
In seinem Auto dieses Lied
This song in his car
Und irgendwem wird plötzlich klar
And someone suddenly realizes
Dass er Paris nie wieder sieht
That he'll never see Paris again
Und jemand hat ein Teleskop
And someone has a telescope
In Richtung Erde aufgestellt
Pointed toward Earth
Gerade irgendwo
Somewhere right now
Vielleicht nicht dir oder mir
Perhaps not to you or me
Und keinem, der uns schon kennt
And no one who knows us
Aber das alles geschieht
But this is all happening
In diesem Moment
In this moment
Auf einem Schiff im Polarmeer
On a ship in the polar sea
Der Stadt aus Zement
Of the city made of cement
Geschieht das alles gerade
It's all happening right now
In diesem Moment
In this moment
Irgendwo wird irgendwer
Somewhere, someone doesn't care
Einem anderen egal
About someone else
Und irgendwo schlägt ein Herz
And somewhere, a heart is beating
Ein allererstes Mal
For the very first time
Vielleicht nicht dir oder mir
Perhaps not to you or me
Und keinem, der uns schon kennt
And no one who knows us
Aber das alles geschieht
But this is all happening
In diesem Moment
In this moment
Auf einem Schiff im Polarmeer
On a ship in the polar sea
Der Stadt aus Zement
Of the city made of cement
Geschieht das alles gerade
It's all happening right now
In diesem Moment
In this moment






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.