Alexa Goddard - Slide - traduction des paroles en allemand

Slide - Alexa Goddardtraduction en allemand




Slide
Rutsch
Do you slide on all your nights like this?
Rutschst du in all deinen Nächten so dahin?
Do you try on all your nights like this?
Probiert du in all deinen Nächten so?
Put some spotlight on the slide
Richte etwas Rampenlicht auf die Rutsche
Whatever comes, comes through clear
Was auch immer kommt, kommt klar durch
Do you slide on all your nights like this?
Rutschst du in all deinen Nächten so dahin?
Do you try on all your nights like this?
Versuchst du es in all deinen Nächten so?
Put some spotlight on the side
Richte etwas Rampenlicht auf die Seite
And whatever comes, comes through clear
Und was auch immer kommt, kommt klar durch
All this jewelry ain't no use when it's this dark
All dieser Schmuck ist nutzlos, wenn es so dunkel ist
This my favorite part, we see the lights, they got so far
Das ist mein Lieblingsteil, wir sehen die Lichter, sie sind so weit gekommen
It went too fast, we couldn't reach it with our arm
Es ging zu schnell, wir konnten es mit unserem Arm nicht erreichen
Wrist on the wrist, a link of charms
Handgelenk am Handgelenk, ein Kettenglied
Laying, we're still a link apart
Liegend sind wir immer noch ein Glied voneinander entfernt
It's like we could dye our own hair
Es ist, als könnten wir unsere eigenen Haare färben
Like we could dye it all blonde, hon'
Als könnten wir sie alle blond färben, Schatz
If we could see in twenty-twenty
Wenn wir in zwanzig-zwanzig sehen könnten
Twice we could see it 'til the end
Zweimal könnten wir es bis zum Ende sehen
Put that spotlight on her face
Richte das Rampenlicht auf sein Gesicht
Put that spotlight on her face
Richte das Rampenlicht auf sein Gesicht
We gon' pipe up and turn up
Wir werden aufdrehen und Gas geben
We gon' light up and burn up
Wir werden aufleuchten und verbrennen
Mama too hot like a
Mama zu heiß wie ein
Mama too hot like a furnace
Mama zu heiß wie ein Ofen
I got a hundred Gs in my Goyard
Ich habe hundert Riesen in meinem Goyard
My diamond gonna shine when the lights dark
Mein Diamant wird glänzen, wenn die Lichter dunkel sind
You and I take a ride down the boulevard
Du und ich machen eine Fahrt den Boulevard entlang
And your friends really wanna break us apart
Und deine Freunde wollen uns wirklich auseinanderbringen
Good lord
Du lieber Himmel
Good gracious
Meine Güte
Starin' at my diamonds while I'm hoppin' out the spaceship
Starre meine Diamanten an, während ich aus dem Raumschiff hüpfe
Need your information, take vacation to Malaysia
Brauche deine Informationen, mache Urlaub in Malaysia
You my baby, the paparazzi flashin' crazy
Du bist mein Baby, die Paparazzi blitzen wie verrückt
She swallowed the bottle while I sit back and smoke gelato
Sie schluckte die Flasche, während ich mich zurücklehne und Gelato rauche
Walk in my mansion, twenty thousand paintings, Picasso
Gehe in meine Villa, zwanzigtausend Gemälde, Picasso
Bitches be dippin', dabbin' with people like a nacho
Bitches dippen, dabben mit Leuten wie ein Nacho
Took off her panties, diamonds dancin' like Rick Ricardo
Zog ihr Höschen aus, Diamanten tanzen wie Rick Ricardo
She havin' it, went to college, workin' on her bachelor
Sie hat es drauf, ging aufs College, arbeitete an ihrem Bachelor
Know you got a past, I got a past, that's in the back of us
Ich weiß, du hast eine Vergangenheit, ich habe eine Vergangenheit, das liegt hinter uns
Average, I'm a make a million on the average
Durchschnittlich, ich werde im Durchschnitt eine Million machen
I'm ridin' with no brain, bitch, I'm out of it
Ich reite ohne Gehirn, Schlampe, ich bin raus
All your nights like this?
All deine Nächte so?
Do you try on all your nights like this?
Probiert du in all deinen Nächten so?
Put some spotlight on the slide
Richte etwas Rampenlicht auf die Rutsche
Whatever comes, comes through clear
Was auch immer kommt, kommt klar durch
Do you slide on all your nights like this?
Rutschst du in all deinen Nächten so dahin?
Do you try on all your nights like this?
Versuchst du es in all deinen Nächten so?
Put some spotlight on the side
Richte etwas Rampenlicht auf die Seite
Whatever comes, comes through clear
Was auch immer kommt, kommt klar durch
Empty my bank account
Leere mein Bankkonto
And buy that boy with a pipe
Und kaufe diesen Jungen mit einer Pfeife
Buy that boy with a pipe
Kaufe diesen Jungen mit einer Pfeife
I might, I might
Ich könnte, ich könnte
Empty my bank account
Leere mein Bankkonto
And buy that boy with a pipe
Und kaufe diesen Jungen mit einer Pfeife
Buy that boy with a pipe
Kaufe diesen Jungen mit einer Pfeife
I might
Ich könnte






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.