Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
slide
on
all
your
nights
like
this?
Rutschst
du
in
all
deinen
Nächten
so
dahin?
Do
you
try
on
all
your
nights
like
this?
Probiert
du
in
all
deinen
Nächten
so?
Put
some
spotlight
on
the
slide
Richte
etwas
Rampenlicht
auf
die
Rutsche
Whatever
comes,
comes
through
clear
Was
auch
immer
kommt,
kommt
klar
durch
Do
you
slide
on
all
your
nights
like
this?
Rutschst
du
in
all
deinen
Nächten
so
dahin?
Do
you
try
on
all
your
nights
like
this?
Versuchst
du
es
in
all
deinen
Nächten
so?
Put
some
spotlight
on
the
side
Richte
etwas
Rampenlicht
auf
die
Seite
And
whatever
comes,
comes
through
clear
Und
was
auch
immer
kommt,
kommt
klar
durch
All
this
jewelry
ain't
no
use
when
it's
this
dark
All
dieser
Schmuck
ist
nutzlos,
wenn
es
so
dunkel
ist
This
my
favorite
part,
we
see
the
lights,
they
got
so
far
Das
ist
mein
Lieblingsteil,
wir
sehen
die
Lichter,
sie
sind
so
weit
gekommen
It
went
too
fast,
we
couldn't
reach
it
with
our
arm
Es
ging
zu
schnell,
wir
konnten
es
mit
unserem
Arm
nicht
erreichen
Wrist
on
the
wrist,
a
link
of
charms
Handgelenk
am
Handgelenk,
ein
Kettenglied
Laying,
we're
still
a
link
apart
Liegend
sind
wir
immer
noch
ein
Glied
voneinander
entfernt
It's
like
we
could
dye
our
own
hair
Es
ist,
als
könnten
wir
unsere
eigenen
Haare
färben
Like
we
could
dye
it
all
blonde,
hon'
Als
könnten
wir
sie
alle
blond
färben,
Schatz
If
we
could
see
in
twenty-twenty
Wenn
wir
in
zwanzig-zwanzig
sehen
könnten
Twice
we
could
see
it
'til
the
end
Zweimal
könnten
wir
es
bis
zum
Ende
sehen
Put
that
spotlight
on
her
face
Richte
das
Rampenlicht
auf
sein
Gesicht
Put
that
spotlight
on
her
face
Richte
das
Rampenlicht
auf
sein
Gesicht
We
gon'
pipe
up
and
turn
up
Wir
werden
aufdrehen
und
Gas
geben
We
gon'
light
up
and
burn
up
Wir
werden
aufleuchten
und
verbrennen
Mama
too
hot
like
a
Mama
zu
heiß
wie
ein
Mama
too
hot
like
a
furnace
Mama
zu
heiß
wie
ein
Ofen
I
got
a
hundred
Gs
in
my
Goyard
Ich
habe
hundert
Riesen
in
meinem
Goyard
My
diamond
gonna
shine
when
the
lights
dark
Mein
Diamant
wird
glänzen,
wenn
die
Lichter
dunkel
sind
You
and
I
take
a
ride
down
the
boulevard
Du
und
ich
machen
eine
Fahrt
den
Boulevard
entlang
And
your
friends
really
wanna
break
us
apart
Und
deine
Freunde
wollen
uns
wirklich
auseinanderbringen
Good
lord
Du
lieber
Himmel
Starin'
at
my
diamonds
while
I'm
hoppin'
out
the
spaceship
Starre
meine
Diamanten
an,
während
ich
aus
dem
Raumschiff
hüpfe
Need
your
information,
take
vacation
to
Malaysia
Brauche
deine
Informationen,
mache
Urlaub
in
Malaysia
You
my
baby,
the
paparazzi
flashin'
crazy
Du
bist
mein
Baby,
die
Paparazzi
blitzen
wie
verrückt
She
swallowed
the
bottle
while
I
sit
back
and
smoke
gelato
Sie
schluckte
die
Flasche,
während
ich
mich
zurücklehne
und
Gelato
rauche
Walk
in
my
mansion,
twenty
thousand
paintings,
Picasso
Gehe
in
meine
Villa,
zwanzigtausend
Gemälde,
Picasso
Bitches
be
dippin',
dabbin'
with
people
like
a
nacho
Bitches
dippen,
dabben
mit
Leuten
wie
ein
Nacho
Took
off
her
panties,
diamonds
dancin'
like
Rick
Ricardo
Zog
ihr
Höschen
aus,
Diamanten
tanzen
wie
Rick
Ricardo
She
havin'
it,
went
to
college,
workin'
on
her
bachelor
Sie
hat
es
drauf,
ging
aufs
College,
arbeitete
an
ihrem
Bachelor
Know
you
got
a
past,
I
got
a
past,
that's
in
the
back
of
us
Ich
weiß,
du
hast
eine
Vergangenheit,
ich
habe
eine
Vergangenheit,
das
liegt
hinter
uns
Average,
I'm
a
make
a
million
on
the
average
Durchschnittlich,
ich
werde
im
Durchschnitt
eine
Million
machen
I'm
ridin'
with
no
brain,
bitch,
I'm
out
of
it
Ich
reite
ohne
Gehirn,
Schlampe,
ich
bin
raus
All
your
nights
like
this?
All
deine
Nächte
so?
Do
you
try
on
all
your
nights
like
this?
Probiert
du
in
all
deinen
Nächten
so?
Put
some
spotlight
on
the
slide
Richte
etwas
Rampenlicht
auf
die
Rutsche
Whatever
comes,
comes
through
clear
Was
auch
immer
kommt,
kommt
klar
durch
Do
you
slide
on
all
your
nights
like
this?
Rutschst
du
in
all
deinen
Nächten
so
dahin?
Do
you
try
on
all
your
nights
like
this?
Versuchst
du
es
in
all
deinen
Nächten
so?
Put
some
spotlight
on
the
side
Richte
etwas
Rampenlicht
auf
die
Seite
Whatever
comes,
comes
through
clear
Was
auch
immer
kommt,
kommt
klar
durch
Empty
my
bank
account
Leere
mein
Bankkonto
And
buy
that
boy
with
a
pipe
Und
kaufe
diesen
Jungen
mit
einer
Pfeife
Buy
that
boy
with
a
pipe
Kaufe
diesen
Jungen
mit
einer
Pfeife
I
might,
I
might
Ich
könnte,
ich
könnte
Empty
my
bank
account
Leere
mein
Bankkonto
And
buy
that
boy
with
a
pipe
Und
kaufe
diesen
Jungen
mit
einer
Pfeife
Buy
that
boy
with
a
pipe
Kaufe
diesen
Jungen
mit
einer
Pfeife
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Slide
date de sortie
28-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.