Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
did
the
dash
and
I'm
gone
Ich
machte
gerade
den
Dash
und
bin
weg
Don't
trust
a
lot
but
this
cash
that
I'm
on
Vertraue
nicht
vielen,
aber
diesem
Cash,
auf
dem
ich
bin
FN
got
the
man
with
his
bags
on
the
lawn
FN
hat
den
Mann
mit
seinen
Taschen
auf
dem
Rasen
911
curved
but
they
back
911
kurvte
weg,
aber
sie
sind
zurück
Call
a
plug
pack
land
back
to
back
Ruf
einen
Plug,
Packung
landet
Back
to
Back
I
don't
trust
them
that's
a
fact,
it's
fed
Ich
vertraue
ihnen
nicht,
das
ist
ein
Fakt,
es
ist
Fed
Icy
on
my
heart
now
I'm
back
to
stacks
Eisig
auf
meinem
Herzen,
jetzt
bin
ich
zurück
zu
Stapeln
They
don't
wana
see
the
man
Sie
wollen
den
Mann
nicht
sehen
All
beast,
No
dove
ima
eat
a
lamb
Alles
Biest,
keine
Taube,
ich
esse
ein
Lamm
No
peace,
No
love,
no
Peter
Pan
Kein
Friede,
keine
Liebe,
kein
Peter
Pan
Some
split
that
them
locks
of
a
easy
scam
Manche
teilen
diese
Schlösser
eines
leichten
Betrugs
Split
some
knots,
pockets
full
of
rocks
i
will
not
drown
Teile
einige
Knoten,
Taschen
voller
Steine,
ich
werde
nicht
ertrinken
Yeah
I
pray
that
they
keep
the
love
even
when
I'm
not
round
Ja,
ich
bete,
dass
sie
die
Liebe
behalten,
selbst
wenn
ich
nicht
da
bin
Hit
the
gas
and
I
fade
Trete
das
Gas
und
ich
verblasse
Put
2 bags
in
the
back
of
the
safe
Leg
zwei
Taschen
in
den
Rücken
des
Safes
Push
you
back
when
I'm
back
on
my
plate
Dränge
dich
zurück,
wenn
ich
zurück
auf
meinem
Teller
bin
Wrist
might
lock
been
bagging
for
days
Handgelenk
könnte
blockieren,
packe
seit
Tagen
That's
my
wife
with
a
fat
lil
waist
Das
ist
meine
Frau
mit
einer
dünnen
Taille
Smoke
my
weed
with
a
fat
lil
8th
Rauche
mein
Weed
mit
einem
fetten
Achtel
That's
on
me
when
that
pad
low
Das
liegt
an
mir,
wenn
das
Pad
low
ist
Call
on
me
when
your
cash
low
Ruf
mich
an,
wenn
dein
Cash
low
ist
Sent
me
to
swim
with
no
boat
and
a
paddle
Schickte
mich
zum
Schwimmen
ohne
Boot
und
ohne
Paddel
Sometimes
I
sit
alone
with
the
shadows
Manchmal
sitze
ich
allein
mit
den
Schatten
Deep
in
the
zone
with
gas
tank
Tief
in
der
Zone
mit
Gastank
Get
off
of
the
bones
I'm
a
fast
lane
Runter
von
den
Knochen,
ich
bin
eine
Schnellspur
Need
me
a
100
a
fat
bank
Brauche
mir
hundert
eine
fette
Bank
With
all
of
the
prezzy's
and
Abe
lank's
Mit
all
den
Präsidenten
und
Abe
Lincolns
They
should
be
grateful
I'm
past
games
Sie
sollten
dankbar
sein,
dass
ich
über
Spiele
hinweg
bin
I
know
I'm
lucky
I
don't
snatch
chains
Ich
weiß,
ich
habe
Glück,
dass
ich
keine
Ketten
schnappe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Roman, Kristian Riffo, Jireel Lavia Pereira, Patricio Silva, Abel Tesfaye, Alexander Roman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.