Paroles et traduction Alexander - Sunshine After the Rain (Radio Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunshine After the Rain (Radio Version)
Солнце после дождя (Радио версия)
Woke
up
this
morning
Проснулся
я
сегодня
утром,
Another
brand
new
start
Новый
день,
новый
старт.
That'
s
our
life
Такова
наша
жизнь.
I
jumped
with
every
beat
of
my
heart
Сердце
бешено
стучало,
When
you
came
over
Когда
ты
пришла.
I
could
see
something
was
wrong
Я
видел,
что-то
не
так.
It
really
isn't
worth
that
you
Не
стоит
тебе
Just
get
to
keep
moving
alone
Справляться
с
этим
в
одиночку.
You
know
that
– I
always
be
there
Знай,
я
всегда
буду
рядом.
I'll
be
your
sunshine
after
the
rain
Я
буду
твоим
солнцем
после
дождя,
When
the
sky
is
turning
grey
Когда
небо
станет
серым.
You
know
that
I'm
never
far
away
Знай,
что
я
всегда
рядом.
Sunshine
after
the
rain
Солнце
после
дождя.
Together
'til
the
end
Вместе
до
конца.
Whenever
you're
in
need
of
a
friend
Когда
тебе
нужен
друг,
Or
a
shoulder
to
cry
on
Или
плечо,
чтобы
поплакать,
Someone
there
to
rely
on
Кто-то,
на
кого
можно
положиться,
I'll
be
your
sunshine
after
the
rain
Я
буду
твоим
солнцем
после
дождя.
Itґs
the
one
thing
I
won't
change
Это
единственное,
что
я
не
изменю.
We've
known
each
other
Мы
знаем
друг
друга
Since
I
don't
know
how
long
Уже
очень
давно.
As
long
as
I
remember
Сколько
себя
помню,
You
were
always
there
Ты
всегда
была
рядом,
Singing
along
Пела
вместе
со
мной.
There
've
been
some
good
times
Были
хорошие
времена,
And
it's
even
been
some
sad
Были
и
грустные,
But
we
always
somehow
managed
Но
мы
всегда
как-то
умудрялись
To
get
something
good
Найти
что-то
хорошее
Out
of
the
bad
Даже
в
плохом.
Remember
– I'll
always
be
there
Помни,
я
всегда
буду
рядом.
I'll
be
your
sunshine
after
the
rain
Я
буду
твоим
солнцем
после
дождя,
When
the
sky
is
turning
grey
Когда
небо
станет
серым.
You
know
that
I'm
never
far
away
Знай,
что
я
всегда
рядом.
Sunshine
after
the
rain
Солнце
после
дождя.
Together
'til
the
end
Вместе
до
конца.
Whenever
you're
in
need
of
a
friend
Когда
тебе
нужен
друг,
Or
a
shoulder
to
cry
on
Или
плечо,
чтобы
поплакать,
Someone
there
to
rely
on
Кто-то,
на
кого
можно
положиться,
I'll
be
your
sunshine
after
the
rain
Я
буду
твоим
солнцем
после
дождя.
Itґs
the
one
thing
I
won't
change
Это
единственное,
что
я
не
изменю.
Some
say
that
friends
Говорят,
что
друзья
Will
come
and
go
Приходят
и
уходят,
But
this
thing
we
have
Но
то,
что
есть
у
нас,
Will
always
grow
Будет
только
крепнуть.
It's
just
one
of
these
things
you
know
Это
просто
одна
из
тех
вещей,
которые
ты
знаешь.
Sunshine-good
times
Солнце
- хорошие
времена,
I
know
we'll
be
fine
Я
знаю,
у
нас
все
будет
хорошо.
Sunshine-
good
Солнце
- хорошо,
I
know
weґll
be
fine
Я
знаю,
у
нас
все
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken Ingwersen, Eirik Andre Rydningen, Aslak J Johnsen, Jon-willy Rydningen, Svein Finnheide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.