Paroles et traduction Alexander 23 - Cry Over Boys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry Over Boys
Плачешь из-за парней
You
cry
over
boys
Ты
плачешь
из-за
парней,
You
haven't
even
met
in
real
life
Которых
даже
не
встречала
в
жизни.
Yeah,
you
know
he's
the
worst
Да,
ты
знаешь,
что
он
худший,
But
you
tell
all
your
friends
he
seems
nice,
oh,
oh
Но
всем
своим
друзьям
говоришь,
что
он
кажется
милым,
о,
о.
You
change
like
the
seasons
in
LA
Ты
меняешься,
как
погода
в
Лос-Анджелесе,
And
by
that
I
mean
И
под
этим
я
подразумеваю,
That
you
don't
ever
really
even
change
Что
ты
на
самом
деле
совсем
не
меняешься.
No,
you
just
cry
over
boys
Нет,
ты
просто
плачешь
из-за
парней,
You
haven't
even
met
in
real
life
Которых
даже
не
встречала
в
жизни.
How
many
nights
can
you
spend
Сколько
ночей
ты
можешь
провести,
Staining
your
pillow
with
makeup?
Пачкая
свою
подушку
макияжем?
When
you're
really
upset
Когда
ты
очень
расстроена,
It's
so
annoying
to
take
off
Его
так
сложно
смывать,
Just
to
do
it
again
Только
чтобы
нанести
снова.
Oh,
what's
the
point
in
dressing
up
to
be
let
down?
О,
какой
смысл
наряжаться,
чтобы
тебя
разочаровали?
Aren't
you
tired
of
getting
hurt?
Разве
ты
не
устала
от
боли?
Aren't
you
sick
of,
of
making
it
worse?
Разве
тебе
не
надоело
делать
только
хуже?
You
cry
over
boys
Ты
плачешь
из-за
парней,
You
know
would
never
cry
about
you
Которые
никогда
бы
не
заплакали
из-за
тебя.
He
used
to
light
up
your
room
Он
раньше
освещал
твою
комнату,
Now
your
phone
is
darker
than
a
tattoo,
oh,
oh
Теперь
твой
телефон
темнее
татуировки,
о,
о.
You
move
like
the
Earth
around
the
stars
Ты
движешься,
как
Земля
вокруг
звезд,
Broken
hearted
С
разбитым
сердцем,
When
you
end
up
in
the
same
place
that
you
start,
no
И
оказываешься
там
же,
где
начала,
нет.
Back
to
crying
over
boys
Снова
плачешь
из-за
парней,
You
know
would
never
cry
about
you
Которые
никогда
бы
не
заплакали
из-за
тебя.
How
many
nights
can
you
spend
Сколько
ночей
ты
можешь
провести,
Staining
your
pillow
with
makeup?
Пачкая
свою
подушку
макияжем?
When
you're
really
upset
Когда
ты
очень
расстроена,
It's
so
annoying
to
take
off
Его
так
сложно
смывать,
Just
to
do
it
again
Только
чтобы
нанести
снова.
Oh,
what's
the
point
in
dressing
up
to
be
let
down?
О,
какой
смысл
наряжаться,
чтобы
тебя
разочаровали?
Aren't
you
tired
of
getting
hurt?
Разве
ты
не
устала
от
боли?
Aren't
you
sick
of,
of
making
it
worse?
Разве
тебе
не
надоело
делать
только
хуже?
Yeah,
when
you
gonna
learn?
Да,
когда
ты
уже
научишься?
(When
you
gon'
learn?)
(Когда
ты
научишься?)
Oh,
when
you
gonna
learn?
О,
когда
ты
уже
научишься?
When
you
gonna
learn
Когда
ты
научишься
(How
to
not
get
hurt?)
(Не
причинять
себе
боль?)
When
you
gonna
learn?
Когда
ты
научишься?
You
cry
over
boys
Ты
плачешь
из-за
парней,
You
haven't
even
met
in
real
life
Которых
даже
не
встречала
в
жизни.
Yeah,
you
know
he's
the
worst
Да,
ты
знаешь,
что
он
худший,
But
you
tell
all
your
friends
he
seems
nice
Но
всем
своим
друзьям
говоришь,
что
он
кажется
милым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.