Paroles et traduction Havana D´Primera - La Celosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
pasaste
una
pila
de
cuadras
por
ahí
pa′
allá,
adonde
tú
vas,
regresa
You've
gone
too
far,
wandering
around,
where
are
you
going?
Come
back.
Te
pasaste
una
pila
de
metros
deja
la
bobería
mi
cielo
y
deja
esos
celos,
que
no
dan
na'
You've
gone
way
overboard,
stop
the
foolishness,
my
dear,
and
leave
those
jealous
feelings
behind,
they're
useless.
Ayer
perdiste
la
paciencia,
cuando
dijiste
tantas
cosas,
sin
permitirme
explicación
Yesterday
you
lost
your
patience,
saying
so
many
things
without
letting
me
explain.
Te
convertiste
en
una
espada
que
sin
medidas
ni
clemencia,
me
destrozaba
el
corazón
You
became
a
sword,
without
measure
or
mercy,
tearing
my
heart
apart.
Ayer
no
fuiste
la
mujer
que
me
ha
entregado
lo
mejor,
siendo
tan
noble
y
tan
sincera
Yesterday
you
weren't
the
woman
who
gave
me
her
best,
being
so
noble
and
sincere.
Te
transformaste
en
una
fiera
por
esos
celos
que
te
matan
vas
a
perder
la
relación.
Si
yo
te
digo
que
tú
You
transformed
into
a
beast,
consumed
by
jealousy,
you're
going
to
lose
this
relationship.
If
I
tell
you
that
you...
Te
pasaste
una
pila
de
cuadras
por
ahí
pa′
allá
You've
gone
too
far,
wandering
around.
A
donde
tú
vas,
regresa
Where
are
you
going?
Come
back.
Échate
un
poco
pa'
acá
mamá
Come
back
here,
mama.
Te
pasaste
una
pila
de
metros
deja
la
bobería
mi
cielo
y
deja
esos
celos,
que
no
dan
na'
You've
gone
way
overboard,
stop
the
foolishness,
my
dear,
and
leave
those
jealous
feelings
behind,
they're
useless.
Ayer
perdiste
la
razón
Yesterday
you
lost
your
mind,
Y
te
olvidaste
de
las
cosas
And
forgot
about
the
things,
Que
te
han
llevado
a
mi
camino
That
led
you
to
my
path.
Como
un
volcán
en
erupción
Like
a
volcano
erupting,
Quemaste
todo
a
tu
paso,
You
burned
everything
in
your
way,
Pusiste
en
riesgo
tu
destino
Putting
your
destiny
at
risk.
Ayer
dejaste
de
ser
tú
Yesterday
you
stopped
being
yourself,
Y
sin
embargo
te
entendí
And
yet
I
understood
you,
Por
que
el
amor
no
es
solo
rosas
Because
love
isn't
just
roses,
Y
es
que
si
tú
no
me
quisieras
And
if
you
didn't
love
me,
Todo
sería
de
otra
forma
Everything
would
be
different,
Y
tú
no
fueras
tan
celosa.
And
you
wouldn't
be
so
jealous.
Si
yo
te
digo
que
tú
If
I
tell
you
that
you...
Te
pasaste
una
pila
de
cuadras
por
ahí
pa′
allá
You've
gone
too
far,
wandering
around.
A
donde
tú
vas,
Where
are
you
going?
La
realidad
de
esta
vida
The
reality
of
this
life,
Es
que
por
años
te
lo
he
dado
todo
sin
vacilar,
entonces
dime
mi
china,
Is
that
for
years
I've
given
you
everything
without
hesitation,
so
tell
me,
my
girl,
De
qué
forma
te
voy
a
fallar,"hmm"
How
could
I
possibly
fail
you?
Hmm.
Te
pasaste
una
pila
de
cuadras
por
ahí
pa′
allá,
You've
gone
too
far,
wandering
around,
A
donde
tú
vas,
Where
are
you
going?
Y
sabes
que,
And
you
know
what,
Sábado
de
noche,
Saturday
night,
Voy
a
salir
contigo
pa'
que
se
entere
La
Habana.
I'm
going
out
with
you
so
that
all
of
Havana
knows.
Vamo
pa′
Mamá
Rumba,
por
allá
por
el
DF.
Let's
go
to
Mamá
Rumba,
over
there
by
DF.
Vaya
camina
por
arriba
el
Mambo.
The
Mambo
is
really
taking
off.
Sí,
soy
yo
mismo
Yes,
it's
me,
Mami
que
bobería
te
entra
Baby,
why
are
you
acting
so
silly?
Es
que
con
esos
celos
mami
tú
no
te
concentras
concéntrate
en
mi
With
those
jealous
feelings,
you
can't
concentrate,
focus
on
me.
Titi,
que
bobería
te
cae
Honey,
why
are
you
acting
so
foolish?
Que
bobería
te
cae
Why
are
you
acting
so
foolish?
Por
eso
tú
no
das
That's
why
you
don't
give,
Ni
dices
donde
hay
Or
say
where
it's
at,
Repite
mi
coro,
que
hay
Repeat
my
chorus,
where
it's
at,
Qué
bobería
te
entra
Why
are
you
acting
so
silly?
Qué
bobería
te
entra
Why
are
you
acting
so
silly?
Es
que
con
esos
celos
mami
tú
no
te
concentras
With
those
jealous
feelings,
you
can't
concentrate,
Mira
que
tu
eres
boba
chica,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
You're
being
silly,
girl,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha.
Titi
qué
bobería
te
cae,
Honey,
why
are
you
acting
so
foolish?
Por
eso
tú
no
das
ni
dices
donde
hay
That's
why
you
don't
give
or
say
where
it's
at.
Vaya
pilón,
pilón,
ay
Dio',
ay
Dio′
Come
on,
pilón,
pilón,
oh
God,
oh
God,
Por
eso
tu
no
das
ni
dices
donde
hay
That's
why
you
don't
give
or
say
where
it's
at.
Pasa
pasa
esa
página
Turn
the
page,
No
hay
más
na
There's
nothing
else,
Que
cuando
leas
la
que
viene,
When
you
read
the
next
one,
Te
va
a
gustar
un
poquito
más
You're
going
to
like
it
a
little
more,
Pasa
esa
página,
Turn
the
page,
Que
cuando
leas
la
que
viene
te
va
a
gustar
un
poquito
más
When
you
read
the
next
one,
you're
going
to
like
it
a
little
more.
Alexander:
1,
2 y
1,
2,
3,
ay
Dio'
Alexander:
1,
2 and
1,
2,
3,
oh
God,
Adonde
tú
vas
Where
are
you
going?
Écha
pa′
acá,
écha
pa'
acá
Come
back
here,
come
back
here,
Tienes
tremenda
velocidad
You're
moving
at
tremendous
speed,
Adonde
tú
vas,
regresa
Where
are
you
going?
Come
back.
Si
todo
el
mundo
sabe,
If
everyone
knows,
Si
todo
el
mundo
sabe
que
estas
mandà,
ay
Dios
If
everyone
knows
you're
in
charge,
oh
God,
Adonde
tu
vas,
regresa
Where
are
you
going?
Come
back.
Echa
pa'
acá,
echa
pa′
acá,
Come
back
here,
come
back
here,
Si
todo
el
mundo
sabe
que
estas
mandà,
mandà
If
everyone
knows
you're
in
charge,
in
charge,
Adonde
tu
vas,
regresa
Where
are
you
going?
Come
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Abreu Manresa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.