Rosa, hermosa niña criada en el seno de una gran familia
Rosa, beautiful girl raised in the heart of a large family
Materialista por excelencia pero qué ironía
Materialistic by excellence, but what irony
Con tanto lujo y tanto dinero, una vida tan vacía
With so much luxury and money, such an empty life
Quién lo diría.
Who would have thought.
Dice, que de pequeña nadie le enseñó la verdadera vida
She says that as a child, no one taught her the true meaning of life
Y es que su madre nunca estuvo ahí cuando ella quizo hablarle de amor
And her mother was never there when she wanted to talk about love
Y su padre sumergido en un mundo de drogas, mujeres y alcohol
And her father, submerged in a world of drugs, women, and alcohol
Nunca encontró el valor.
Never found the courage.
Con 16 años y medio Rosa conoció el dolor
At 16 and a half, Rosa met pain
La vida comenzó a tatuar sin un control la maldad en su memoria
Life began to tattoo evil into her memory without control
Una vez más, no tuvo a quien contar su desesperación
Once again, she had no one to tell her desperation to
Y el odio fue escribiendo toda su historia.
And hatred wrote her entire story.
Con esa realidad un día Rosa ya no pudo más
With this reality, one day Rosa couldn't take it anymore
Y decidió abandonar (a) su familia vagando a su suerte
And decided to leave her family, wandering at her own fate
Con el recuerdo de una infancia triste y dolorosa
With the memory of a sad and painful childhood
Ahora le llaman Rosa La Peligrosa.
Now they call her Rosa, The Dangerous One.
Como quisiera que lleveras esa vida diferente
How I wish you led a different life
Que fueras más inteligente
That you were more intelligent
Quizás así La Habana te respeta
Maybe then Havana would respect you
Pero es que a tí no se te da esa vida de muñeca
But you're not cut out for that doll life
Tu vives en el peligro
You live in danger
Y no hay quin cambie esa faceta
And no one can change that side of you
Como quisiera mi vida
How I wish my life
Que vivieras diferente
That you lived differently
Que llevaras esa vida, negra
That you led that life, girl
Un poquitico mas inteligente
A little bit more intelligently
Como quisiera que llevaras esa vida diferente
How I wish you led a different life
Diferente que fueras más inteligente quizás así La habana te respeta
Different, that you were more intelligent, maybe then Havana would respect you
No se te da
It's not your style
Pero es que a ti no se te da esa vida de muñeca
But you're not cut out for that doll life
Tu vives en el peligro y no hay quien cambie esa faceta
You live in danger and no one can change that side of you
Vaya camina por arriba el mambo
Here comes the mambo, going strong
Lo que viene tu lo sabes, eh esto es La habana de Primera, bum de Primera
You know what's coming, this is Havana de Primera, boom de Primera
¿Qué se dice?
What's being said?
Dicen que ella es mala cantidad
They say she's bad news
Que no la puedes ni mirar dicen que se llama Rosa Rosa La Peligrosa
That you can't even look at her, they say her name is Rosa, Rosa The Dangerous One
Dicen que ella es mala cantidad
They say she's bad news
Que no la puedes ni mirar
That you can't even look at her
Dicen que se llama Rosa Rosa La Peligrosa
They say her name is Rosa, Rosa The Dangerous One
Dicen que se llama Rosa Rosa La Peligrosa
They say her name is Rosa, Rosa The Dangerous One
Dicen que se llama Rosa Rosa La Peligrosa
They say her name is Rosa, Rosa The Dangerous One
Peligrosa de qué
Dangerous why?
Tú eres más fama que otra cosa nené
You're more fame than anything else, baby
No te me pongas peligrosa Peligrosa
Don't get all dangerous on me, Dangerous One
Tú eres más fama que otras cosa
You're more fame than anything else
Dale vamos titi reposa Peligrosa de qué Tú eres más fama
Come on, baby, relax, Dangerous why? You're more fame
Que otra cosa nené no puedo decirte otra cosa Peligrosa
Than anything else, baby, I can't tell you anything else, Dangerous One
Tú eres más fama que otra cosa
You're more fame than anything else
Tramposa Peligrosa de qué
Trickster, Dangerous why?
Tú eres más fama que otra cosa nené estoy relgala′o como el buey cansa'o Peligrosa
You're more fame than anything else, baby, I'm exhausted like a tired ox, Dangerous One
Tú eres más fama que otra cosa Rosa Barreto, la de Guanabacoa Peligrosa de qué Tú eres más fama que otra cosa nené
You're more fame than anything else, Rosa Barreto, the one from Guanabacoa, Dangerous why? You're more fame than anything else, baby
Que chiquita más sabrosa Peligrosa
What a tasty little thing, Dangerous One
Tú eres más fama que otra cosa ¡Mira! Y si tú quieres llevarte a esa niña
You're more fame than anything else Look! And if you want to take that girl
Trabajala, trabajala Y si tú quieres llevarte a esa nene
Work her, work her And if you want to take that girl
Trabajala, pero trabajala bien eeeh,
Work her, but work her good, yeah,
Dale un poquitico ′e chambelona
Give her a little bit of chambelona
Trabajala, trabajala eeeh,
Work her, work her, yeah,
Dale pa' que entre por la horma
Give it to her so she gets it right
Trabajala, pero trabajala bien Bueno para todas las peligrosas
Work her, but work her good Well, for all the dangerous ones
Trabajala, trabajala Trabajala, pero trabajala bien Mira como la vida te va
Work her, work her Work her, but work her good Look how life goes for you
Trabajala, trabajala Mira como la vida se complica
Work her, work her Look how life gets complicated
Trabajala Moviendote en el escenario,
Work her Moving on the stage,
Cuando la gente lo vea sabe' que Me voy a hacer millonario como di que
When people see it, they know that I'm going to be a millionaire like I said
Voy a subir tu video a Facbook
I'm going to upload your video to Facebook
Moviendote en el escenario
Moving on the stage
Cuando la gente lo vea preparados
When people see it, get ready
Me voy a hacer millonario
I'm going to be a millionaire
Dale a la cintura mamita Moviendote en el escenario Cuando la gente lo vea Me voy a hacer millonario Moviendote en el escenario Cuando la gente lo vea Me voy a hacer millonario
Shake that waist, baby Moving on the stage When people see it I'm going to be a millionaire Moving on the stage When people see it I'm going to be a millionaire
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.