Paroles et traduction Alexander Abreu - Carita de Pasaporte
Carita de Pasaporte
Passport Photo
Y
ella
dice
que
la
vida
se
le
da
bien
dura
And
she
says
that
life
is
really
hard
on
her
Con
los
problemas,
con
la
censura
With
the
problems,
with
the
censorship
Que
por
eso,
necesita
un
pasaporte
That's
why
she
needs
a
passport
Imprescindible
caminar
por
otras
tierras
It's
essential
to
walk
on
other
lands
Al
precio
que
sea
necesario
At
whatever
price
is
necessary
Sin
lucha,
sin
guerra
Without
struggle,
without
war
Ella
se
aferra
al
amor
She
clings
to
love
Pero
el
amor
le
da
golpe
But
love
hits
her
Ella
se
aferra
a
la
noche
She
clings
to
the
night
Pero
la
noche
está
difícil
de
entender
But
the
night
is
difficult
to
understand
Ella
no
sabe
de
calle
She
doesn't
know
about
the
streets
Pero
le
parte
pa′rriba
But
she
goes
up
there
Porque
en
la
calle
está
lo
único
Because
on
the
streets
is
the
only
thing
Que
le
devuelve
la
vida
That
gives
her
life
back
Nadie
sabe
bien
Nobody
really
knows
Lo
que
se
esconde
en
su
alma
What's
hidden
in
her
soul
Que
en
silencio
va
del
brazo
de
una
copa
That
silently
walks
arm
in
arm
with
a
drink
Desahogándose
Unburdening
herself
Y
embriagando
la
esperanza
And
intoxicating
hope
De
ser
libre
de
empezar
a
caminar
Of
being
free
to
start
walking
Nadie
sabe
bien
Nobody
really
knows
Lo
que
se
esconde
en
su
alma
What's
hidden
in
her
soul
Que
en
silencio
va
del
brazo
de
una
copa
That
silently
walks
arm
in
arm
with
a
drink
Desahogándose
Unburdening
herself
Y
embriagando
la
esperanza
And
intoxicating
hope
De
ser
libre
de
empezar
a
caminar
Of
being
free
to
start
walking
Ella
está
con
su
carita
sí
de
pasaporte
She's
there
with
her
little
passport
face
Sobreviviendo
a
la
crisis
Surviving
the
crisis
Sobreviviendo
al
golpe
ah,
ah
Surviving
the
blow
ah,
ah
Ella
está
con
su
carita
de
pasaporte
She's
there
with
her
passport
face
Su
carita
de
pasaporte
Her
passport
face
Sobreviviendo
a
la
crisis
Surviving
the
crisis
Sobreviviendo
al
golpe
Surviving
the
blow
Si
el
amor
le
dio
a
la
vida
If
love
gave
her
life
La
vida
le
dio
al
amor
Life
gave
her
to
love
Cada
cual
por
su
destino
Each
one
to
their
own
destiny
Cada
cual
con
su
dolor
Each
one
with
their
own
pain
Repite
mi
coro
Repeat
my
chorus
Ella
está
con
su
carita
de
pasaporte
She's
there
with
her
passport
face
Su
carita
de
pasaporte
Her
passport
face
Sobreviviendo
a
la
crisis
Surviving
the
crisis
Sobreviviendo
a
la
crisis
Surviving
the
crisis
Sobreviviendo
al
golpe
Surviving
the
blow
Ella
está
con
su
carita
de
pasaporte
She's
there
with
her
passport
face
Sobreviviendo
a
la
crisis
Surviving
the
crisis
Sobreviviendo
al
golpe
Surviving
the
blow
Y
ahora
te
dicen
que
se
va
And
now
they
tell
you
she's
leaving
Ahora
te
dicen
que
se
va
y
que
se
va,
caminando
Now
they
tell
you
she's
leaving
and
she's
leaving,
walking
En
cualquier
momento,
se
te
tira
con
la
guagua
andando
At
any
moment,
she'll
take
off
with
the
bus
running
Ahora
te
dicen
que
se
va
y
que
se
va,
caminando
Now
they
tell
you
she's
leaving
and
she's
leaving,
walking
En
cualquier
momento,
se
te
tira
con
la
guagua
andando
At
any
moment,
she'll
take
off
with
the
bus
running
Se
te
tira
con
la
guagua
andando
She'll
take
off
with
the
bus
running
Ahora
te
dicen
que
se
va
y
que
se
va,
caminando
Now
they
tell
you
she's
leaving
and
she's
leaving,
walking
En
cualquier
momento,
se
te
tira
con
la
guagua
andando
At
any
moment,
she'll
take
off
with
the
bus
running
Vaya
camina
por
arriba
el
mambo
Go
walk
up
the
mambo
Ahora
te
dicen
que
se
va
y
que
se
va,
caminando
Now
they
tell
you
she's
leaving
and
she's
leaving,
walking
En
cualquier
momento,
se
te
tira
con
la
guagua
andando
At
any
moment,
she'll
take
off
with
the
bus
running
Y
ella
está,
ella
está
And
she
is,
she
is
Con
su
carita
de
pasaporte
With
her
passport
face
Su
carita
de
pasaporte
Her
passport
face
Sobreviviendo
a
la
crisis
Surviving
the
crisis
Sobreviviendo
a
la
crisis
Surviving
the
crisis
Sobreviviendo
al
golpe
Surviving
the
blow
Ella
está
con
su
carita
de
pasaporte
She's
there
with
her
passport
face
Sobreviviendo
a
la
crisis
Surviving
the
crisis
Sobreviviendo
al
golpe
Surviving
the
blow
Un
pasaporte
sin
censura
A
passport
without
censorship
Sin
fecha
de
vencimiento
With
no
expiration
date
Un
pasaporte
sin
fecha
de
vencimiento
A
passport
with
no
expiration
date
Pasaporte,
libre
como
el
viento
Passport,
free
as
the
wind
Un
pasaporte
libre
como
el
viento
A
passport
free
as
the
wind
Pasaporte,
sin
fecha
de
vencimiento
Passport,
with
no
expiration
date
Sin
fecha
de
vencimiento
With
no
expiration
date
Libre
como
el
viento
Free
as
the
wind
Un
par
de
fotos
A
couple
of
photos
Sin
fecha
de
vencimiento
With
no
expiration
date
¡Y
cómo
cuesta!
And
how
much
it
costs!
Pasaporte,
libre
como
el
viento
Passport,
free
as
the
wind
Ay
libre
como
el
viento
Oh,
free
as
the
wind
Sin
fecha
de
vencimiento
With
no
expiration
date
Libre
como
el
viento
Free
as
the
wind
Pasaporte
libre
como
el
viento
Passport
free
as
the
wind
Sin
fecha
de
vencimiento
With
no
expiration
date
Libre
como
el
viento
Free
as
the
wind
Libre
como
el
viento
Free
as
the
wind
Pa'
caminar
por
otros
corazones
To
walk
through
other
hearts
Por
otras
vidas
Through
other
lives
Por
otros
sentimientos
Through
other
feelings
Sin
fecha
de
vencimiento
With
no
expiration
date
Por
otros
amores
Through
other
loves
Pasaporte,
libre
como
el
viento
Passport,
free
as
the
wind
Pasaporte,
sin
fecha
de
vencimiento
Passport,
with
no
expiration
date
Pasaporte,
libre
como
el
viento
Passport,
free
as
the
wind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.