Alexander Acha - Haciendo Camino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexander Acha - Haciendo Camino




Haciendo Camino
Making Progress
Hemos crecido juntos, yo y mis ojos, como dos amigos
You and I have grown together, like two friends,
Que buscan con el alma aquel lugar que hoy no existe más
Seeking with our hearts that place that is no more
De mil mañanas frescas en bicicleta
From a thousand cool mornings on a bicycle
Y mil atardeceres desde el autobús
And a thousand sunsets from the bus
Hambriento de sonrisas tuyas que me irradien luz
Hungry for your smiles to radiate light on me
Tengo cajones de recuerdos y personas que he perdido
I have boxes of memories and people I've lost
Voces y rostros que yo amaba y que vi marcharse un día
Voices and faces I loved and saw depart one by one
He respirado un mar desconocido
I've breathed in an unknown sea
En las horas silenciosas del verano en la ciudad
In the silent hours of summer in the city
Sentado con mi amiga, sombra de melancolía
Sitting with my friend, shadow of melancholy
¡Eh-eh!
Hey!
Yo con mis noches, que he cerrado como cierras un paraguas
I with my nights, which I have closed like an umbrella
Mirándome hacia adentro para echar a mis heridas sal
Looking inward to sprinkle salt on my wounds
He caminado por las calles persiguiendo el viento
I've walked through the streets chasing the wind
Con la sensación de que es inútil, ya
With the feeling that it's useless, now
Y frágil y violento, yo me he dicho: "tú verás" (verás)
And fragile and violent, I said to myself: "You'll see" (you'll see)
Verás (verás)
You'll see (you'll see)
Verás (verás)
You'll see (you'll see)
Haciendo camino, verás
Making progress, you'll see
Que no caminas solo
That you're not walking alone
Haciendo camino, hallarás
Making progress, you'll find
Un gancho en el cielo
A hook in the sky
Y oirás en cada paso
And you'll hear with every step
Latir tu corazón
Your heart beating
Verás que hay amor, ¡sí!
You'll see there's love, yes!
Verás
You'll see
Soy solo gota en este mar de gente que revuelca al mundo
I'm just a drop in this sea of people that uproots the world
Yo, que he soñado sobre un tren que no dejó nunca el andén
I, who have dreamed of a train that never left the platform
Recorriendo prados blancos de luna
Traversing meadows white with moonlight
Para regalar más tiempo a mi ingenuidad
To give more time to my naivety
Y joven y violento, me repito: "tú verás" (verás)
And young and violent, I repeat to myself: "You'll see" (you'll see)
Verás (verás)
You'll see (you'll see)
Verás (verás)
You'll see (you'll see)
Haciendo camino, verás
Making progress, you'll see
Que no caminas solo
That you're not walking alone
Haciendo camino, hallarás
Making progress, you'll find
Un gancho en el cielo
A hook in the sky
Y oirás en cada paso
And you'll hear with every step
Latir tu corazón
Your heart beating
Verás que hay amor, ¡sí!
You'll see there's love, yes!
¡Verás, verás!
You'll see, you'll see!
Yo que una canción como esta no nos va a cambiar la vida
I know that a song like this won't change our lives
Pero, ¿qué es eso que nos mueve a pensar que esto aún no termina?
But what is that which moves us to think that this is not the end?
Que pausa tu corazón después de una canción
That pauses your heart after a song
Y que te hace cantar, amando siempre más
And makes you sing, loving more than ever
Porque mañana sea mejor, porque mañana,
Because tomorrow may be better, because tomorrow, you
(Haciendo camino, verás)
(Making progress, you'll see)
Porque mañana sea mejor, porque mañana,
Because tomorrow may be better, because tomorrow, you
(Haciendo camino, verás)
(Making progress, you'll see)
Porque mañana sea mejor, porque mañana,
Because tomorrow may be better, because tomorrow, you
(Haciendo camino, verás)
(Making progress, you'll see)
Porque mañana sea mejor, porque mañana,
Because tomorrow may be better, because tomorrow, you





Writer(s): Victor Manuel, Claudio Baglioni, San Jose Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.