Paroles et traduction Alexander Acha - Haciendo Camino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haciendo Camino
Прокладывая путь
Hemos
crecido
juntos,
yo
y
mis
ojos,
como
dos
amigos
Мы
росли
вместе,
я
и
мои
глаза,
как
два
друга
Que
buscan
con
el
alma
aquel
lugar
que
hoy
no
existe
más
Что
ищут
сердцем
то
место,
которого
сегодня
больше
нет
De
mil
mañanas
frescas
en
bicicleta
Из
тысячи
свежих
утр
на
велосипеде
Y
mil
atardeceres
desde
el
autobús
И
тысячи
закатов
из
автобуса
Hambriento
de
sonrisas
tuyas
que
me
irradien
luz
Голодный
по
твоим
улыбкам,
что
озаряют
меня
светом
Tengo
cajones
de
recuerdos
y
personas
que
he
perdido
У
меня
есть
ящики
воспоминаний
и
людей,
которых
я
потерял
Voces
y
rostros
que
yo
amaba
y
que
vi
marcharse
un
día
Голоса
и
лица,
что
я
любил
и
которые
я
однажды
видел
уходящими
He
respirado
un
mar
desconocido
Я
вдохнул
незнакомое
море
En
las
horas
silenciosas
del
verano
en
la
ciudad
В
тихие
часы
лета
в
городе
Sentado
con
mi
amiga,
sombra
de
melancolía
Сидя
со
своей
подругой,
тенью
меланхолии
Yo
con
mis
noches,
que
he
cerrado
como
cierras
un
paraguas
Я
со
своими
ночами,
которые
я
закрыл,
как
закрываешь
зонтик
Mirándome
hacia
adentro
para
echar
a
mis
heridas
sal
Смотря
на
себя
вовнутрь,
чтобы
посыпать
соль
на
раны
He
caminado
por
las
calles
persiguiendo
el
viento
Я
бродил
по
улицам
в
погоне
за
ветром
Con
la
sensación
de
que
es
inútil,
ya
С
чувством,
что
это
уже
бесполезно
Y
frágil
y
violento,
yo
me
he
dicho:
"tú
verás"
(verás)
И
хрупкий
и
яростный,
я
сказал
себе:
"ты
увидишь"
(увидишь)
Verás
(verás)
Увидишь
(увидишь)
Verás
(verás)
Увидишь
(увидишь)
Haciendo
camino,
verás
Прокладывая
путь,
ты
увидишь
Que
no
caminas
solo
Что
ты
не
идешь
один
Haciendo
camino,
hallarás
Прокладывая
путь,
ты
найдешь
Un
gancho
en
el
cielo
Крючок
на
небе
Y
oirás
en
cada
paso
И
ты
услышишь
в
каждом
шаге
Latir
tu
corazón
Биение
твоего
сердца
Verás
que
hay
amor,
¡sí!
Ты
увидишь,
что
есть
любовь,
да!
Soy
solo
gota
en
este
mar
de
gente
que
revuelca
al
mundo
Я
всего
лишь
капля
в
этом
море
людей,
которое
сотрясает
мир
Yo,
que
he
soñado
sobre
un
tren
que
no
dejó
nunca
el
andén
Я,
который
мечтал
о
поезде,
который
так
и
не
покинул
перрон
Recorriendo
prados
blancos
de
luna
Пробегая
по
белым
лунным
лугам
Para
regalar
más
tiempo
a
mi
ingenuidad
Чтобы
подарить
больше
времени
своей
наивности
Y
joven
y
violento,
me
repito:
"tú
verás"
(verás)
И
юный
и
яростный,
я
повторяю
себе:
"ты
увидишь"
(увидишь)
Verás
(verás)
Увидишь
(увидишь)
Verás
(verás)
Увидишь
(увидишь)
Haciendo
camino,
verás
Прокладывая
путь,
ты
увидишь
Que
no
caminas
solo
Что
ты
не
идешь
один
Haciendo
camino,
hallarás
Прокладывая
путь,
ты
найдешь
Un
gancho
en
el
cielo
Крючок
на
небе
Y
oirás
en
cada
paso
И
ты
услышишь
в
каждом
шаге
Latir
tu
corazón
Биение
твоего
сердца
Verás
que
hay
amor,
¡sí!
Ты
увидишь,
что
есть
любовь,
да!
¡Verás,
verás!
Увидишь,
увидишь!
Yo
sé
que
una
canción
como
esta
no
nos
va
a
cambiar
la
vida
Я
знаю,
что
песня
вроде
этой
не
изменит
нашу
жизнь
Pero,
¿qué
es
eso
que
nos
mueve
a
pensar
que
esto
aún
no
termina?
Но
что
это
за
то,
что
заставляет
нас
думать,
что
это
еще
не
конец?
Que
pausa
tu
corazón
después
de
una
canción
Что
заставляет
замереть
твое
сердце
после
песни
Y
que
te
hace
cantar,
amando
siempre
más
И
что
заставляет
тебя
петь,
любя
все
больше
Porque
mañana
sea
mejor,
porque
mañana,
tú
Потому
что
завтра
будет
лучше,
потому
что
завтра,
ты
(Haciendo
camino,
verás)
(Прокладывая
путь,
ты
увидишь)
Porque
mañana
sea
mejor,
porque
mañana,
tú
Потому
что
завтра
будет
лучше,
потому
что
завтра,
ты
(Haciendo
camino,
verás)
(Прокладывая
путь,
ты
увидишь)
Porque
mañana
sea
mejor,
porque
mañana,
tú
Потому
что
завтра
будет
лучше,
потому
что
завтра,
ты
(Haciendo
camino,
verás)
(Прокладывая
путь,
ты
увидишь)
Porque
mañana
sea
mejor,
porque
mañana,
tú
Потому
что
завтра
будет
лучше,
потому
что
завтра,
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Manuel, Claudio Baglioni, San Jose Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.