Alexander Acha - Cuando me miras (Ya no se que hacer) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexander Acha - Cuando me miras (Ya no se que hacer)




Cuando me miras (Ya no se que hacer)
When You Look at Me (I Don't Know What to Do Anymore)
Como explicar todas las sonrisas que aun te encuentro
How can I explain all the smiles I still find in you?
En cualquier momento
At any moment
Y no hay poetas que pudieran describir tus besos
And there are no poets who could describe your kisses.
Yo soy uno de esos
I am one of those
Despues de lo que paso a nadie le importo nuestro amor
After what happened, no one cared about our love.
Seguro hay otros nuevos
Surely there are other new ones.
Despues de lo que paso pensamos que todo termino
After what happened, we thought it was all over.
Pero yo aun siento ese fuego en mi interior
But I still feel that fire in my heart.
Porque esa flama no fue del todo apagada
Because that flame was not completely extinguished.
Porque creiamos que habia muerto aquel amor
Because we believed that that love was dead.
Pero solo durmio y ahora desperto
But it only slept and now it has awakened.
Cuando me miras, lo puedo ver
When you look at me, I can see it
Que aun sientes algo, cuando me ves
That you still feel something when you see me
Pero me acerco y tu te alejas otraves
But I get closer and you walk away again.
Y ya no se que hacer
And I don't know what to do anymore.
Como explicar todos los secretos de tu afecto
How can I explain all the secrets of your affection?
Escondes tantos versos
You hide so many verses.
Y no hay poemas que puedan describir el sentimiento
And there are no poems that can describe the feeling
De aquel primer encuentro
Of that first meeting.
Y ayer que te vi pasar note que me espiaban tus ojos
And yesterday when I saw you pass by, I noticed that your eyes were spying on me.
Mirabas poco a poco
You looked little by little.
Y cuando te fui a buscar tu cara lento se pinto de rojo
And when I went to look for you, your face slowly turned red.
Y sabes bien que se agito tu corazon
And you know that your heart skipped a beat
En el momento que cruzamos la mirada
At the moment our gazes crossed.
Sabes que tu respiracion se acelero
You know that your breathing became rapid.
Y que de nuevo nacio en tu alma la ilusion
And that the illusion was born in your soul again.
Cuando me miras, lo puedo ver
When you look at me, I can see it.
Que aun sientes algo, cuando me ves
That you still feel something when you see me.
Pero me acerco y tu te alejas otraves
But I get closer and you walk away again.
Y ya no se que hacer
And I don't know what to do anymore.
Cuando me miras, lo puedo ver
When you look at me, I can see it.
Que aun sientes algo, cuando me ves
That you still feel something when you see me.
Pero me acerco y tu te alejas otraves
But I get closer and you walk away again.
Y ya no se que hacer
And I don't know what to do anymore.





Writer(s): alexander acha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.