Paroles et traduction Alexander Acha - Gracias - sA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
que
te
he
pisado
el
alma
tantas
veces,
I,
who
have
trampled
on
your
soul
so
many
times,
Que
te
he
traspasado
fria
y
duramente.
Who
have
pierced
you
coldly
and
harshly.
Yo
que
te
he
fallado
tanto,
aùn
asì
en
tus
manos
solo
encuentro
gajos
del
màs
tierno
amor.
I,
who
have
failed
you
so
much,
yet
in
your
hands
I
find
only
the
most
tender
shoots
of
love.
Y
por
si
fuera
poco
no
haces
que
te
pida
perdon.
And
if
that
weren't
enough,
you
won't
even
let
me
apologize.
Yo
que
te
he
robado
el
sueño
muchas
noches
¡,
y
he
falsificaco
enojos
sin
razones,
I,
who
have
stolen
your
sleep
many
nights
and
faked
anger
for
no
reason,
Yo
que
te
he
llevado
hasta
el
llanto,
y
sin
mas
comentarios
te
veo
de
repente
de
nuevo
en
mis
brazos,¿podrà
ser
posible
una
mujer
asì
para
mì?
I,
who
have
driven
you
to
tears,
and
without
further
comment
I
see
you
again
in
my
arms,
is
such
a
woman
possible
for
me?
Gracias
por
la
miel
de
tus
besos,
Thank
you
for
the
honey
of
your
kisses,
Por
tus
ojos
tan
fieles,
For
your
eyes
so
faithful,
Por
tus
ganas
de
amarme,
For
your
desire
to
love
me,
Por
la
fè
que
me
tienes,
For
the
faith
you
have
in
me,
Por
curarme
las
llagas,
For
healing
my
wounds,
Y
entregarte
asì
And
surrendering
to
me
Gracias
por
todo
tu
amor.
Thank
you
for
all
your
love.
Gracias
por
tu
beso
espontàneo,
Thank
you
for
your
spontaneous
kiss,
Tus
abrazos
tan
fuertes,
Your
strong
embraces,
Por
tus
manos
aliadas,
For
your
allied
hands,
Tus
ofensas
tan
leves,
Your
offenses
so
slight,
Por
cuidarme
la
espalda,
For
taking
care
of
my
back,
Por
pensar
en
mí,
For
thinking
of
me,
Gracias
por
ser
siempre
tù
Thank
you
for
always
being
you
Yo
que
te
he
dejado
a
veces
olvidada
I,
who
have
sometimes
left
you
forgotten,
Que
te
he
descubierto
en
noches
nevadas.
Who
have
discovered
you
on
snowy
nights.
Yo
que
estaba
tan
escaso
no
esperaba
tanto,
un
rosal
de
encantos,
manantial
de
anìs,
mi
Dios
me
ha
regalado
algo
que
yo
jamás
merecí.
I,
who
was
so
poor,
did
not
expect
so
much,
a
rose
garden
of
delights,
a
spring
of
star
anise,
my
God
has
given
me
something
that
I
never
deserved.
Gracias
por
la
miel
de
tus
besos,
Thank
you
for
the
honey
of
your
kisses,
Por
tus
ojos
tan
fieles,
For
your
eyes
so
faithful,
Por
tus
ganas
de
amarme,
For
your
desire
to
love
me,
Por
la
fè
que
me
tienes,
For
the
faith
you
have
in
me,
Por
curarme
las
llagas,
For
healing
my
wounds,
Y
entregarte
asì
And
surrendering
to
me
Gracias
por
todo
tu
amor.
Thank
you
for
all
your
love.
Gracias
por
tu
beso
espontàneo,
Thank
you
for
your
spontaneous
kiss,
Tus
abrazos
tan
fuertes,
Your
strong
embraces,
Por
tus
manos
aliadas,
For
your
allied
hands,
Tus
ofensas
tan
leves,
Your
offenses
so
slight,
Por
cuidarme
la
espalda,
For
taking
care
of
my
back,
Por
pensar
en
mí,
For
thinking
of
me,
Gracias
por
ser
siempre
tù
Thank
you
for
always
being
you
Gracias
por
la
miel
de
tus
besos...
Thank
you
for
the
honey
of
your
kisses...
En
ocasiones
me
viste
huir,
Sometimes
you
saw
me
run
away,
Me
has
agarrado
y
me
has
hecho
seguir.
You
grabbed
me
and
made
me
continue.
Gracias
por
la
miel
de
tus
besos...
Thank
you
for
the
honey
of
your
kisses...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alexander acha, rafael bustamante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.