Alexander Acha - Morir por ti - A dueto con Sandra Echeverria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexander Acha - Morir por ti - A dueto con Sandra Echeverria




Sólo pensando, pensando solo
Просто думая, думая в одиночку.
Todo contigo, contigo es todo
Все с тобой, с тобой все
Contigo es todo
С тобой все
Te siento cercana, cercana a
Я чувствую тебя близким, близким мне.
Estando allá, más allá que aquí
Быть тобой там, за пределами, чем здесь.
Más allá que aquí
За пределами, чем здесь
Pero es mi orgullo estúpido
Но это моя глупая гордость.
Que intenta acomodarse
Который пытается приспособиться
Que intenta acomodarse entre y yo
Который пытается устроиться между тобой и мной.
Ya no hay salida, daría la vida
Больше нет выхода, я бы отдал жизнь.
Y morir quisiera
И умереть хотелось бы.
A mismo por ti
К себе за тебя
Si morir pudiera
Если бы я мог умереть,
De entregarme y olvidarme
Сдаться и забыть.
Para amarte hasta morir
Чтобы любить тебя до смерти.
Y vivir quisiera, si pudiera sin ti
И жить хотел бы, если бы мог без тебя.
Para ir y venir y hacer y deshacer, en fin
Чтобы приходить и уходить, делать и ломать, в любом случае
Morir por ti
Умереть за тебя.
Vivir por ti
Жить для тебя
Sola me encuentro, me encuentro sola
Я одинок, я одинок.
Y pienso en ti, pienso a cada hora
И я думаю о тебе, я думаю каждый час.
A cada hora
Каждый час
Estás tan lejano, lejano a
Ты так далек, далек от меня.
Pero yo aquí te veo sonriendo así
Но я вижу, как ты улыбаешься так.
Aun así
Все же
Pero es mi miedo, mi absurdo miedo
Но это мой страх, мой абсурдный страх.
Que quiere arrebatarte
Который хочет отнять у тебя
Que quiere arrebatarme
Который хочет отнять у меня
De mi corazón
Дорогой
Ya no hay salida, daría mi vida
Больше нет выхода, я бы отдал свою жизнь.
Y morir quisiera
И умереть хотелось бы.
A mismo por ti
Себя за тебя.
Si morir pudiera
Если бы я мог умереть,
Y entregarme y olvidarme
И сдаться и забыть.
Para amarte hasta morir
Чтобы любить тебя до смерти.
Y vivir quisiera si pudiera así vivir
И жить я хотел бы, если бы я мог так жить.
Para ir y venir y hacer y deshacer, en fin
Чтобы приходить и уходить, делать и ломать, в любом случае
Morir por ti, oh
Умереть за тебя, о
Vivir por ti
Жить для тебя
Oh, para ir y venir y hacer y deshacer por ti
О, чтобы приходить и уходить, делать и ломать для тебя.
Vivir por ti
Жить для тебя
Morir por ti
Умереть за тебя.





Writer(s): Jessica Alexander, Raul Aleman, Yoel Henriquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.