Alexander Acha - ¡Caray! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexander Acha - ¡Caray!




¡Caray!
Черт возьми!
A las afueras de un país lejano
На окраине далекой страны,
En la espesura de un bosque encantado,
В гуще зачарованного леса,
Una muchacha de rizos dorados
Девушка с золотыми локонами
Que tarareaba un extraño harallo,
Тихо напевала странную мелодию,
Yo, mudo, la espiaba agazapado
Я, молча, подглядывал за ней в засаде,
Y el aguamiel de su cabello largo
И медовый нектар ее длинных волос
Que poco a poco me iba emborrachando.
По капле опьянял меня.
Creo que la vi venir,
Мне кажется, я видел ее приближение,
Sí, seguro que la vi.
Да, я точно ее видел.
¡Caray! ¡Caray! ¿Qué va a pasar?
Черт возьми! Черт возьми! Что будет дальше?
Son tantas ganas de volverla a ver,
Так хочется увидеть ее снова,
Tanto la quiero conocer.
Так хочется ее узнать.
Cómo Alicia o Rapunzel
Как Алиса или Рапунцель,
En un país de maravillas la encontré,
Я нашел ее в стране чудес,
No la puedo así perder,
Я не могу так просто ее потерять,
Pero, caray, ¿cómo la vuelvo a ver?
Но, черт возьми, как я могу увидеть ее снова?
En el espejo de agua del pantano
В зеркальной воде болота
Graciosamente se iba acicalando,
Она щеголяла, приводя себя в порядок,
Polvo hasta los hombros, roto el billet,
Пыль до плеч, порванная квитанция,
Seguramente la primera vez.
Наверное, это был ее первый раз.
De tanto en tanto volaba una risa
Время от времени летел смех,
Y piano a piano aquella melodía
И постепенно та мелодия
Me hipnotizaba y me iba dominando.
Гипнотизировала меня и брала под контроль.
Seguro me tenía,
Она точно меня держала,
Sí, seguro lo sabía.
Да, она точно это знала.
¡Caray! ¡Caray! ¿Qué va a pasar?
Черт возьми! Черт возьми! Что будет дальше?
Son tantas ganas de volverla a ver,
Так хочется увидеть ее снова,
Tanto la quiero conocer.
Так хочется ее узнать.
Cómo Alicia o Rapunzel
Как Алиса или Рапунцель,
En un país de maravillas la encontré,
Я нашел ее в стране чудес,
No la puedo así perder,
Я не могу так просто ее потерять,
Pero, caray, ¿cómo la vuelvo a ver?
Но, черт возьми, как я могу увидеть ее снова?
¡Caray! ¡Caray! ¿Qué va a pasar?
Черт возьми! Черт возьми! Что будет дальше?
Son tantas ganas de volverla a ver,
Так хочется увидеть ее снова,
No la puedo así perder,
Я не могу так просто ее потерять,
Pero, caray, ¿cómo la vuelvo a ver?
Но, черт возьми, как я могу увидеть ее снова?





Writer(s): alexander acha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.