Paroles et traduction Alexander Anderson - Brag
How
does
a
bastard,
orphan,
Как
ублюдок,
сирота?
Sunnova
whore
and
a
Солнечная
шлюха
и
...
Scotsman,
dropped
in
the
middle
of
Шотландец,
упавший
посреди
...
A
forgotten
spot
Забытое
место
In
an
Italian
village
without
a
roof
В
итальянской
деревне
без
крыши
над
головой.
For
sleeping
under,
За
то,
что
спал
под
...
Grow
up
to
be
a
deadly
demon
hunter?
Вырасти
и
стать
смертельным
охотником
на
демонов?
The
Paladin
Catholic
father
without
a
father
Паладин
католический
отец
без
отца
Got
a
lot
farther
by
working
Работая,
я
продвинулся
гораздо
дальше.
A
lot
harder
Намного
сложнее.
By
being
a
lot
smarter
by
being
Быть
намного
умнее,
быть
...
A
self-starter.
Самостартер.
At
fourteen,
who
knew
he
was
gonna
Кто
знал,
что
в
четырнадцать
лет
он
...
Become
a
martyr?
Стать
мучеником?
And
so
he
got
a
job
with
the
mob
И
вот
он
нашел
работу
в
мафии.
Smugglin'
Heroin
Контрабанда
Героина
But
soon
the
law
was
hot
on
his
trail
Но
вскоре
полиция
напала
на
его
след.
Pursuit
was
narrowin'
Погоня
сужалась.
So
he
disguised
himself
as
a
priest
Поэтому
он
переоделся
священником.
And
a
Samaritan
И
самаритянин.
And
felt
the
urge
to
be
much
more
И
почувствовал
желание
быть
гораздо
большим.
Than
a
barbarian.
Чем
варвар.
Then
a
vampire
came,
and
Затем
появился
вампир,
и
...
Devastation
reigned.
Царило
опустошение.
Our
man
saw
the
monster
sucking
blood
Наш
человек
видел,
как
монстр
пьет
кровь.
From
people's
veins.
Из
человеческих
вен.
So
he
took
a
holy
blade
and
he
stabbed
Поэтому
он
взял
священный
клинок
и
нанес
удар.
It
in
the
brain.
Это
в
мозгу.
And
the
vampire
was
slain.
И
вампир
был
убит.
The
incident
lit
a
flame.
Случившееся
разожгло
пламя.
Well,
the
word
got
around.
Что
ж,
слух
об
этом
распространился.
They
said,
"This
kid
is
insane,
man!"
Они
сказали:
"Этот
парень
сумасшедший,
чувак!"
Took
up
a
collection
Собрал
коллекцию.
Just
to
send
him
to
the
Vatican!
Только
бы
отправить
его
в
Ватикан!
"Get
your
ordination,
don't
forget
"Получи
свое
посвящение,
не
забудь.
From
whence
you
came",
Откуда
ты
пришел",
And
the
world's
gonna
know
your
name.
И
мир
узнает
твое
имя.
What's
your
name,
man?
Как
тебя
зовут,
парень?
Alexander
Anderson.
Александр
Андерсон.
My
name
is
Alexander
Anderson.
Меня
зовут
Александр
Андерсон.
And
I
like
killing
things
because
it's
fun.
И
мне
нравится
убивать,
потому
что
это
весело.
So
just
you
pray,
just
you
pray.
Так
что
просто
молись,
просто
молись.
And
that
was
how
he
found
a
home,
Так
он
обрел
дом.
Back
in
Rome,
joined
Escariot
Вернувшись
в
Рим,
присоединился
к
Эскариоту.
Trained
him
how
to
fight
and
Научил
его
драться
и
...
Defend
the
Proletariat
Защищать
пролетариат!
Paired
him
with
a
deadly
sidekick,
Соединил
его
со
смертоносным
приятелем.
A
Kraut
chick,
Цыпочка-Фриц,
Injected
him
with
nanobots
so
Вкололи
ему
наноботов
так
что
Now
he
heals
quick.
Теперь
он
быстро
заживет.
Protestants
and
heathens
are
something
Протестанты
и
язычники-это
нечто.
That
he
could
not
abide.
Этого
он
не
мог
вынести.
Killin
'em
filled
him
right
up
with
pride
Убийство
их
наполняло
его
гордостью.
Something
new
inside.
Что-то
новое
внутри.
A
voice
saying,
Голос
говорит:
"Alex,
you
gotta
humble
yourself"
"Алекс,
ты
должен
смириться".
He
started
retreatin'
and
Он
начал
отступать
и
Readin'
every
bible
on
the
shelf.
Читать
каждую
Библию
на
полке.
There
woulda
been
nothing
left
to
do
Ничего
бы
не
оставалось
делать.
For
someone
less
astute.
Для
кого-то
менее
проницательного.
He
woulda
been
dead
or
destitute
Он
был
бы
мертв
или
обездолен.
Without
a
cent
of
restitution
Без
гроша
в
кармане.
Started
writin',
fightin'
for
the
church
Начал
писать,
бороться
за
церковь.
And
the
good
Lord,
killing
ghouls
and
И,
Боже
милостивый,
убивать
упырей
и
...
Zombie
fools
and
all
of
Satan's
demon
horde!
Зомби-дураки
и
вся
дьявольская
Орда
Сатаны!
Slayin'
(Slaying)
ev'ry
undead
freak
he
could
get
his
hands
on
Убивая
(убивая)
каждого
Немертвого
урода,
до
которого
он
мог
добраться.
Prayin'
(Praying)
God
would
keep
him
meek
as
he
lands
on
Молюсь
(молюсь),
чтобы
Бог
сохранил
его
кротким,
когда
он
приземлится
на
землю.
The
green
earth
of
the
em'rald
is-land
Зеленая
земля
эм'ральда-это
земля.
Iscariot's
sending
him
off
to
Ireland.
Искариот
отправляет
его
в
Ирландию.
Alexander
Anderson
Александр
Андерсон
Jesus
is
the
only
king
for
you
Иисус-единственный
царь
для
вас.
You
could
never
back,
you
took
Ты
никогда
не
сможешь
вернуться,
ты
взял
Your
own
death
in
stride.
Твоя
собственная
смерть
в
ударе.
Oh,
Alexander
Anderson
О,
Александр
Андерсон
When
the
Seraphim
sing
for
you
Когда
Серафимы
поют
для
тебя
Will
they
open
the
pearly
gate?
Откроют
ли
они
жемчужные
врата?
Will
they
know
you
embraced
your
fate?
Узнают
ли
они,
что
ты
принял
свою
судьбу?
The
world
will
never
be
the
same,
oh
Мир
никогда
не
будет
прежним,
о
He
should've
gotten
more
in
life
than
Он
должен
был
получить
в
жизни
больше,
чем
...
What
his
Savior
brought
him
Что
принес
ему
Спаситель?
(Just
you
pray)
(Просто
молись)
A
life
of
piety
and
this
is
what
it
got
him?
Жизнь,
полная
благочестия,
и
вот
что
она
ему
дала?
(Just
you
pray)
(Просто
молись)
To
sacrifice
his
personhood
is
what
Пожертвовать
своей
личностью
вот
что
The
Church
had
taught
him.
Церковь
научила
его.
We
fought
with
him.
Мы
сражались
с
ним.
Me?
I
died
to
him.
Я?
я
умерла
для
него.
Me?
I
hated
him.
Я?
я
ненавидела
его.
Me?
I
loved
him.
Я?
я
любила
его.
And
me?
Well,
I'm
the
vam-pire
that
shot
him.
А
я?
Ну,
я
тот
вампир,
который
стрелял
в
него.
I
like
killing
things
because
it's
fun.
Мне
нравится
убивать,
потому
что
это
весело.
So
just
you
pray.
Так
что
просто
молись.
What's
your
name,
man?
Как
тебя
зовут,
парень?
Alexander
Anderson!
Александр
Андерсон!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alexander anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.