Alexander Anderson - Loved Ones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexander Anderson - Loved Ones




Loved Ones
Близкие люди
We ain't always thinkin' bout the loved ones
Мы не всегда думаем о близких,
And we ain't never dreamin' bout the loved ones
И нам никогда не снятся близкие,
And we ain't never chillin' with the loved ones
И мы никогда не отдыхаем с близкими,
Until it's too late, until it's too late
Пока не станет слишком поздно, пока не станет слишком поздно.
Mass murder I'm still further desensitized
Массовые убийства, я становлюсь ещё более бесчувственным.
Republicans are terrorism incentivized
Республиканцы стимулируют терроризм.
Nowhere to run in this city, nowhere to hide
Некуда бежать в этом городе, негде спрятаться.
Lookin' for a lost loved one to settle my mind
Ищу близкого человека, чтобы успокоиться.
African-American icons fade away
Афроамериканские иконы исчезают
Or get murdered in the street like Freddie Gray
Или их убивают прямо на улице, как Фредди Грея.
The system cut the saturation now I'm seeing gray
Система снизила насыщенность, теперь я вижу всё серым.
White's and blacks still segregated here today
Белые и черные всё ещё разделены сегодня.
Don't like the corporate view, I change up the hue
Мне не нравится корпоративный взгляд, я меняю оттенок.
All I see is blood red don't know what to do
Всё, что я вижу, это кроваво-красный, я не знаю, что делать.
Which muscle to move, which hustle to choose
Какой мускул двигать, какую суету выбрать?
All my life facing strife now I lost my groove?
Всю свою жизнь сталкиваюсь с раздорами, неужели я потерял хватку?
Planet overpopulated yet I feel alone
Планета перенаселена, но я чувствую себя одиноким.
Not a moment in the day for me to call home
Ни минутки в течение дня, чтобы позвонить домой.
I'm a broke man trynna chase the bling till I
Я бедняк, пытаюсь гнаться за блеском, пока
Got an unexpected phone ring from a loved one
Не получаю неожиданный телефонный звонок от близкого человека.
We ain't always thinkin' bout the loved ones
Мы не всегда думаем о близких,
And we ain't never dreamin' bout the loved ones
И нам никогда не снятся близкие,
And we ain't never chillin' with the loved ones
И мы никогда не отдыхаем с близкими,
Until it's too late, until it's too late
Пока не станет слишком поздно, пока не станет слишком поздно.
Until a life's at risk, we never stop to think
Пока чья-то жизнь не окажется под угрозой, мы никогда не задумываемся,
How we might behave, when you're on the brink
Как мы можем себя повести, когда ты на грани
Of extermination, for your consideration
Уничтожения, для вашего сведения
Consider this, the greater implication
Учтите это, более широкое значение
Of a nation run, by greed and sedation
Нации, управляемой жадностью и успокоением.
These representatives need a change of occupation
Этим представителям нужна смена рода занятий.
They call it foreign policy, I call it you bombin' me
Они называют это внешней политикой, я называю это бомбардировкой меня.
Men, women, children and babies
Мужчины, женщины, дети и младенцы.
Call it a war crime, but y'all got the spin
Называйте это военным преступлением, но у вас есть отговорка.
Corporate media calls a phony war a win
Корпоративные СМИ называют фальшивую войну победой.
Hillary you're trynna' drag us into war again?
Хиллари, ты снова пытаешься втянуть нас в войну?
She's not fighting for the people why do we pretend?
Она не борется за людей, зачем мы притворяемся?
I'm trynna' make amends, with those around the globe
Я пытаюсь помириться с теми, кто живёт по всему миру.
Everbody who's lost a loved one for money goals
Со всеми, кто потерял близких из-за денег.
Money can't solve a rich man's health but you
Деньги не могут решить проблемы со здоровьем богатого человека, но ты
Might find a poor man's health with his loved ones
Можешь найти бедняка со здоровыми близкими.
We ain't always thinkin' bout the loved ones
Мы не всегда думаем о близких,
And we ain't never dreamin' bout the loved ones
И нам никогда не снятся близкие,
And we ain't never chillin' with the loved ones
И мы никогда не отдыхаем с близкими,
Until it's too late, until it's too late
Пока не станет слишком поздно, пока не станет слишком поздно.
We don't wanna think about a lost loved one
Мы не хотим думать о потерянном близком человеке.
We don't wanna think about a world free of guns
Мы не хотим думать о мире без оружия.
No time to chill gotta pay these bills
Некогда отдыхать, нужно оплачивать счета.
Everybody's racing but my mind stands still
Все куда-то бегут, но мой разум стоит на месте.
Strapped to the bill, we runnin' back home
Привязанный к счету, я возвращаюсь домой.
In my own zone, made my own lane
В своей тарелке, на своей волне.
Cops playin' games, with a niggas life
Копы играют жизнями чёрных,
Tazer to my chest, now a nigga's paralyzed
Электрошокер в грудь, и вот он парализован.
Back to rollin' dice, in the jail cell
Снова бросаю кости в тюремной камере,
White man's paradise, black man's hell
Рай для белого человека, ад для чёрного.
Bones feel frail, muscles feel stale
Кости хрупкие, мышцы затекли,
Life seems to fail, the cat's all bailed
Жизнь идёт на спад, кот на свободе.
Kickin' it alone, my knees feel weak
Сижу в одиночестве, колени дрожат,
Future looks bleak, bars on fleek
Будущее выглядит безрадостным, решётки на месте,
Feelin' real sleek
Чувствую себя настоящим пижоном.





Writer(s): Alexander Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.