Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看前面
我忘記了是哪個夏天
Ich
schau
nach
vorne,
vergesse,
welcher
Sommer
es
war
你輕靠著我
飄散而過的落葉
Du
lehnst
sanft
an
mir,
vorbeigewehtes
Laub
為了誓言
讓時間延伸就像永遠
Für
das
Gelübde,
die
Zeit
dehnt
sich
wie
die
Ewigkeit
遲鈍如我
也感覺到的邊緣
Selbst
stumpf
wie
ich,
spürt
den
Rand
在思念的空間裡不斷徘徊
Rastlos
umherirrend
im
Raum
der
Sehnsucht
那距離卻越明顯
Diese
Distanz
wird
nur
deutlicher
持續的提醒我
現實的界限
Erinnert
mich
ständig
an
die
Grenzen
der
Wirklichkeit
又一遍
我忘記了是哪些事件
Schon
wieder
vergesse
ich,
welche
Ereignisse
es
waren
你言詞閃爍
原因當然不明顯
Deine
Worte
schwammen,
Grund
natürlich
unklar
試著看見
讓時間倒轉回到從前
Versuche
zu
sehen,
dreh
die
Zeit
zurück
bis
damals
認真如我
有抓不到的邊緣
So
ernst
wie
ich,
hat
unfassbare
Ränder
在想像的空間裡不斷徘徊
Im
Raum
der
Fantasie
ständig
umherirrend
那畫面永遠明確
Dieses
Bild
bleibt
für
immer
klar
就算是閉上眼
也無法否決
Selbst
mit
geschlossenen
Augen
nicht
zu
leugnen
我怎麼會讓自己捨身不斷涉險
Wie
konnte
ich
mich
ständig
in
Gefahr
werfen?
你怎麼會對我的心不斷的拒絕
Wie
konntest
du
mein
Herz
immer
wieder
ablehnen?
愛失去你的包圍
Die
Liebe
verliert
deine
Umarmung
每次退後又錯過你的世界一點
Jedes
Rückweichen
verpasst
deine
Welt
ein
Stück
我沒有辦法清醒應付新的對決
Ich
kann
nicht
nüchtern
neuen
Kampf
begegnen
你卻輕易讓我的心委屈到極限
Doch
du
kränkst
mein
Herz
leicht
bis
zum
Äußersten
愛有了你
卻失去了我的一切
Liebe
hat
dich,
doch
verlor
mein
ganzes
Sein
衡量你的心直線到我之間
Mess
dein
Herz,
die
Gerade
zwischen
dir
und
mir
沒有跨越的機會
Keine
Chance,
sie
zu
überschreiten
啊
no
no
no
Ah
nein
nein
nein
又一遍
我忘記了是哪些事件
Schon
wieder
vergesse
ich,
welche
Ereignisse
es
waren
你言詞閃爍
原因當然不明顯
Deine
Worte
schwammen,
Grund
natürlich
unklar
試著看見
讓時間倒轉回到從前
Versuche
zu
sehen,
dreh
die
Zeit
zurück
bis
damals
認真如我
有抓不到的邊緣
So
ernst
wie
ich,
hat
unfassbare
Ränder
在想像的空間裡不斷徘徊
Im
Raum
der
Fantasie
ständig
umherirrend
那畫面永遠明確
Dieses
Bild
bleibt
für
immer
klar
就算是閉上眼
也無法否決
Selbst
mit
geschlossenen
Augen
nicht
zu
leugnen
我怎麼會讓自己捨身不斷涉險
Wie
konnte
ich
mich
ständig
in
Gefahr
werfen?
你怎麼會對我的心不斷的拒絕
Wie
konntest
du
mein
Herz
immer
wieder
ablehnen?
愛失去你的包圍
Die
Liebe
verliert
deine
Umarmung
每次退後又錯過你的世界一點
Jedes
Rückweichen
verpasst
deine
Welt
ein
Stück
我沒有辦法清醒應付新的對決
Ich
kann
nicht
nüchtern
neuen
Kampf
begegnen
你卻輕易讓我的心委屈到極限
Doch
du
kränkst
mein
Herz
leicht
bis
zum
Äußersten
愛有了你
卻失去了我的一切
Liebe
hat
dich,
doch
verlor
mein
ganzes
Sein
衡量你的心直線到我之間
Mess
dein
Herz,
die
Gerade
zwischen
dir
und
mir
沒有跨越的機會
Yeah
Keine
Chance,
sie
zu
überschreiten
Yeah
沒有跨越的機會
Keine
Chance,
sie
zu
überschreiten
衡量你的心直線到我之間
Mess
dein
Herz,
die
Gerade
zwischen
dir
und
mir
沒有跨越的機會
Keine
Chance,
sie
zu
überschreiten
No
no
no
no
no
no
no
no
no
no
Nein
nein
nein
nein
nein
nein
nein
nein
nein
nein
看前面
我忘記了是哪個夏天
Ich
schau
nach
vorne,
vergesse,
welcher
Sommer
es
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim, Jonathan D. Larson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.