Paroles et traduction Alexander Eder - Bis zu den Sternen
Bis zu den Sternen
To the Stars
24
7 wie
gefang'
24
7 like
a
prisoner
Jeder
Morgen
fühlt
sich
so
wie
gestern
an
Every
morning
feels
like
yesterday
Und
der
Chef
ist
wie
ein
Arschloch,
das
ich
nicht
mehr
Sinnen
kann
And
the
boss
is
like
an
asshole,
I
can't
take
it
anymore
Montag
bis
Freitag,
ne
das
dauert
mir
zu
lang
Monday
to
Friday,
no,
that
takes
too
long
for
me
Und
ich
weiß
dir
geht's
genauso
And
I
know
you
feel
the
same
Hab
'n
Plan
der
uns
hier
rausholt
I
have
a
plan
that
will
get
us
out
of
here
Komm
ich
bau'
uns
'ne
Rakete
Come
on,
I'll
build
us
a
rocket
Und
die
zünden
wir
im
Auto
And
we'll
light
it
in
the
car
Schau
dich
an
und
lass
uns
abheben
Look
at
you
and
let's
take
off
Komm
Controller
an
Major
Tom
Come
on,
controller
to
Major
Tom
Wir
zwei
sind
auf
und
davon
The
two
of
us
are
on
our
way
Du
und
ich
Baby
fliegen
bis
zu
den
Sternen
Baby,
you
and
I
will
fly
to
the
stars
Denn
nichts
hält
uns
auf
Erden
Because
nothing
holds
us
on
Earth
Mit
Überschall
in
die
Ferne
With
supersonic
into
the
stars
Du
und
ich
Baby
lass
uns
einfach
verschwinden
Baby,
you
and
I
just
let's
disappear
Nochmal
Elon
zu
finden
To
find
Elon
again
Bis
sie
uns
nicht
mehr
finden
Until
they
can't
find
us
anymore
Durch
den
Milkyway
in
Schwerelosigkeit
Through
the
Milkyway
in
weightlessness
Durch
den
Raum
gegen
die
Zeit
Through
space
against
time
Wo
uns
niemand
mehr
erreicht
Where
nobody
finds
us
anymore
Du
und
ich
Baby
fliegen
bis
zu
den
Sternen
Baby,
you
and
I
will
fly
to
the
stars
Denn
nichts
hält
uns
auf
Erden
Because
nothing
holds
us
on
Earth
Mit
Überschall
in
die
Ferne
With
supersonic
into
the
stars
Hypothek
und
Schulden
auf
der
Bank
Mortgage
and
debts
in
the
bank
Wieder
ein
schwarzer
Tag
mit
rotem
Kontostand
Another
black
day
with
a
red
account
balance
Könnt'
'n
Lotto
Sechser
brauchen
Could
use
a
lottery
six
Heißt
dann
würd'
ich
mich
entspann'
Then
I'd
relax
Doch
geht's
so
weiter
ey
dann
raubts
mir
den
Verstand
But
if
it
goes
on
like
this,
it'll
drive
me
crazy
Und
ich
weiß
dir
geht's
genauso
And
I
know
you
feel
the
same
Manchmal
sind
die
Sorgen
auch
so
Sometimes
the
worries
are
like
that
Komm
ich
bau'
uns
'ne
Rakete
Come
on,
I'll
build
us
a
rocket
Und
glaub
mir
die
wird
uns
rausholen
And
believe
me,
it'll
get
us
out
of
here
Schau
dich
an
und
lass
uns
abheben
Look
at
you
and
let's
take
off
Komm
Controller
an
Major
Tom
Come
on,
controller
to
Major
Tom
Wir
zwei
sind
auf
und
davon
The
two
of
us
are
on
our
way
Du
und
ich
Baby
fliegen
bis
zu
den
Sternen
Baby,
you
and
I
will
fly
to
the
stars
Denn
nichts
hält
uns
auf
Erden
Because
nothing
holds
us
on
Earth
Mit
Überschall
in
die
Ferne
With
supersonic
into
the
stars
Du
und
ich
Baby
lass
uns
einfach
verschwinden
Baby,
you
and
I
just
let's
disappear
Nochmal
Elon
zu
finden
To
find
Elon
again
Bis
sie
uns
nicht
mehr
finden
Until
they
can't
find
us
anymore
Durch
den
Milkyway
in
Schwerelosigkeit
Through
the
Milkyway
in
weightlessness
Durch
den
Raum
gegen
die
Zeit
Through
space
against
time
Wo
uns
niemand
mehr
erreicht
Where
nobody
finds
us
anymore
Du
und
ich
Baby
fliegen
bis
zu
den
Sternen
Baby,
you
and
I
will
fly
to
the
stars
Denn
nichts
hält
uns
auf
Erden
Because
nothing
holds
us
on
Earth
Mit
Überschall
in
die
Ferne
With
supersonic
into
the
stars
Du
und
ich
Baby
fliegen
bis
zu
den
Sternen
Baby,
you
and
I
will
fly
to
the
stars
Denn
nichts
hält
uns
auf
Erden
Because
nothing
holds
us
on
Earth
Mit
Überschall
in
die
Ferne
With
supersonic
into
the
stars
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jens Johannes Schneider, Jules Kalmbacher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.