Paroles et traduction Alexander Eder - Ganz normal gestört
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganz normal gestört
Абсолютно нормально чокнутый
Wenn
ich
fall,
dann
fall
ich
auf
Если
я
падаю,
то
падаю
эффектно,
Und
wenn
ich
tanz,
dann
aus
der
Reihe
raus
А
когда
я
танцую,
то
не
в
такт.
Ich
hab
noch
nie
auf
irgendwen
gehört
Никогда
не
слушал
никого,
Ich
bin
ganz
normal
gestört
Я
абсолютно
нормально
чокнутый.
Über
den
sich
die
Nachbarn
beschweren
На
которого
жалуются
соседи,
Doch
ich
weiß,
dass
sie
eigentlich
gern
Но
я
знаю,
что
на
самом
деле
они
не
прочь
Auch
ein
bisschen
so
wie
ich
wären
Быть
хоть
немного
похожими
на
меня.
Freunde
bauen
ein
Haus
Друзья
строят
дома,
Ich
bau
Scheiße
und
lerne
nichts
draus
Я
творю
глупости
и
ничему
не
учусь.
Hab
nicht
mal
alle
Latten
am
Zaun
У
меня
даже
забор
с
дырами,
Ey,
ich
bin
dein
schönster
Alptraum
Эй,
я
твой
самый
прекрасный
кошмар.
Und
was
sie
denken,
ist
mir
scheißegal
И
мне
плевать,
что
они
думают.
Wenn
ich
fall,
dann
fall
ich
auf
Если
я
падаю,
то
падаю
эффектно,
Und
wenn
ich
tanz,
dann
aus
der
Reihe
raus
А
когда
я
танцую,
то
не
в
такт.
Ich
hab
noch
nie
auf
irgendwen
gehört
Никогда
не
слушал
никого,
Ich
bin
ganz
normal
gestört
Я
абсолютно
нормально
чокнутый.
Und
wenn
ich
fall,
dann
fall
ich
auf
Если
я
падаю,
то
падаю
эффектно,
Und
wenn
ich
tanz,
dann
aus
der
Reihe
raus
А
когда
я
танцую,
то
не
в
такт.
Ey,
Hand
aufs
Herz,
ich
kann's
dir
schwören
Эй,
положа
руку
на
сердце,
могу
поклясться,
Ich
bin
ganz
normal,
ganz
normal
Я
абсолютно
нормальный,
абсолютно.
Ich
bin
ganz
normal,
ganz
normal,
ich
bin
ganz
normal
gestört
Я
абсолютно
нормальный,
абсолютно,
я
абсолютно
нормально
чокнутый.
Ich
bin
ganz
normal,
ganz
normal,
ich
bin
ganz
normal
gestört
Я
абсолютно
нормальный,
абсолютно,
я
абсолютно
нормально
чокнутый.
Ganz
normal,
ganz
normal,
ich
bin
ganz
normal
gestört
Абсолютно
нормальный,
абсолютно,
я
абсолютно
нормально
чокнутый.
Ganz
normal,
ganz
normal
gestört
Абсолютно
нормальный,
абсолютно
чокнутый.
Deine
Mum
(deine
Mum)
Твоя
мама
(твоя
мама)
Hat
dich
vor
solchen
Typen
gewarnt
Предупреждала
тебя
о
таких
парнях,
Und
jetzt
liegst
du
hier
in
mei'm
Arm
А
теперь
ты
лежишь
в
моих
обьятиях
Und
sagst:
"Lass
uns
von
hier
wegfahren"
(ey,
yeah)
И
говоришь:
"Давай
свалим
отсюда"
(эй,
да).
Und
mein
Arzt
(sein
Arzt)
А
мой
врач
(его
врач)
Hat
zu
mir
einfach
lachend
gesagt
(gesagt)
Сказал
мне
со
смехом
(сказал),
Dass
er
echt
keine
Hoffnung
mehr
hat
Что
он
больше
не
видит
никакой
надежды,
Weil
er
sowas
wie
mich
noch
nie
erlebt
hat
Потому
что
никогда
не
встречал
никого
похожего
на
меня.
Nach
ihrer
Meinung
hat
niemand
gefragt
Никто
не
спрашивал
их
мнения.
Wenn
ich
fall,
dann
fall
ich
auf
Если
я
падаю,
то
падаю
эффектно,
Und
wenn
ich
tanz,
dann
aus
der
Reihe
raus
А
когда
я
танцую,
то
не
в
такт.
Ich
hab
noch
nie
auf
irgendwen
gehört
Никогда
не
слушал
никого,
Ich
bin
ganz
normal
gestört
Я
абсолютно
нормально
чокнутый.
Und
wenn
ich
fall,
dann
fall
ich
auf
Если
я
падаю,
то
падаю
эффектно,
Und
wenn
ich
tanz,
dann
aus
der
Reihe
raus
А
когда
я
танцую,
то
не
в
такт.
Ey,
Hand
aufs
Herz,
ich
kann's
dir
schwöen
Эй,
положа
руку
на
сердце,
могу
поклясться,
Ich
bin
ganz
normal,
ganz
normal
Я
абсолютно
нормальный,
абсолютно.
Ich
bin
ganz
normal,
ganz
normal,
ich
bin
ganz
normal
gestört
Я
абсолютно
нормальный,
абсолютно,
я
абсолютно
нормально
чокнутый.
Ich
bin
ganz
normal,
ganz
normal,
ich
bin
ganz
normal
gestört
Я
абсолютно
нормальный,
абсолютно,
я
абсолютно
нормально
чокнутый.
Ganz
normal,
ganz
normal,
ich
bin
ganz
normal
gestört
Абсолютно
нормальный,
абсолютно,
я
абсолютно
нормально
чокнутый.
Ganz
normal,
ganz
normal
gestört
Абсолютно
нормальный,
абсолютно
чокнутый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Hadjeus, Florian Kuenstler, Alexander Eder, Simon Klose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.