Paroles et traduction Alexander Eder - Lauf mich frei
Lauf mich frei
Run Me Free
Ich
zieh
die
Schuhe
an
und
geh
I
put
on
my
shoes
and
go
Die
Gedanken
an
dich
tun
noch
immer
weh,
aber
The
thoughts
of
you
still
hurt,
but
Ich
glaub
das
geht
vielleicht
vorbei
I
think
that
might
pass
Jeder
neue
Schritt
befreit
Every
new
step
sets
me
free
In
meiner
Straße
brennt
noch
Licht
In
my
street,
the
lights
are
still
on
Und
hinter
jedem
Fenster
seh
ich
dein
Gesicht,
aber
And
behind
every
window,
I
see
your
face,
but
Die
Nach
nimmt
mich
langsam
ein
The
night
is
slowly
taking
me
Und
meine
Angst
ist
nicht
allein
And
my
fear
is
not
alone
Und
ich
lauf',
lauf',
lauf'
And
I
run,
run,
run
Ich
lauf'
mich
einfach
frei
I
just
run
free
Und
ich
lauf',
lauf',
lauf'
And
I
run,
run,
run
Ich
lauf'
mich
einfach
frei
I
just
run
free
Und
am
Horizont,
seh
ich
langsam
erstes
Licht
And
on
the
horizon,
I
slowly
see
the
first
light
Und
ich
denk
bestimmt,
bestimmt
nicht
mehr
an
dich
And
I
certainly
don't
think
about
you
anymore
Ich
reiß
mich
raus
weil
ich
was
such
I'm
pulling
out
because
I'm
looking
for
something
Reiß
die
veralteten
Kapitel
aus
meinem
Buch,
aber
Tearing
the
outdated
chapters
out
of
my
book,
but
Ich
hör
nicht
auf
mich
zu
bewegen
I
don't
stop
moving
Vor
mir
Luft
hinter
mir
beben
Air
in
front
of
me,
trembling
behind
me
Nasse
Schuhe
sind
nicht
schlimm
Wet
shoes
are
not
a
problem
Solang
ich
weiterrenn',
macht
alles
einen
Sinn,
oho
As
long
as
I
keep
running,
everything
makes
sense,
oho
Jeder
Meter
wie
ein
Lied
Every
meter
is
like
a
song
Und
jeder
Schritt
auf
meinem
Beat
And
every
step
is
on
my
beat
Und
ich
lauf',
lauf',
lauf'
And
I
run,
run,
run
Ich
lauf'
mich
einfach
frei
I
just
run
free
Und
ich
lauf',
lauf',
lauf'
And
I
run,
run,
run
Ich
lauf'
mich
einfach
frei
I
just
run
free
Und
am
Horizont
seh'
ich
langsam
erstes
Licht
And
on
the
horizon,
I
slowly
see
the
first
light
Und
ich
denk'
bestimmt,
bestimmt
nicht
mehr
an
dich
And
I
think
I
definitely
don't
think
about
you
anymore
Vorbei
an
viel
zu
gut
gepflegten
Gärten
Past
overly
well-kept
gardens
Weg
vom
Weg
auf
neuen
Fährten
Off
the
beaten
path
on
new
trails
Verlassene
Häuser,
Hunde
bellen
Abandoned
houses,
dogs
barking
Schallt
irgendwo
am
Rand
vom
Wald
Echoing
somewhere
on
the
edge
of
the
forest
Vorbei
an
den
geplatzten
Träumen
Past
burst
dreams
Suche
um
nichts
zu
versäumen
Searching
so
as
not
to
miss
anything
Atem
bildet
Rauch
und
ich
lauf'
Breath
forms
smoke
and
I
run
Und
am
Horizont
seh'
ich
langsam
erstes
Licht
And
on
the
horizon,
I
slowly
see
the
first
light
Und
ich
lauf',
lauf',
lauf'
And
I
run,
run,
run
Ich
lauf'
mich
einfach
frei
I
just
run
free
Und
ich
lauf',
lauf',
lauf'
And
I
run,
run,
run
Ich
lauf'
mich
einfach
frei
I
just
run
free
Und
ich
lauf',
lauf',
lauf'
And
I
run,
run,
run
Und
ich
lauf',
lauf',
lauf',
lauf',
lauf'
And
I
run,
run,
run,
run,
run
Mich
einfach
frei
Just
free
myself
Und
am
Horizont
seh'
ich
langsam
erstes
Licht
And
on
the
horizon,
I
slowly
see
the
first
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Kloos, Vincent Gross, Leonard Prasuhn, Basti Becks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.