Paroles et traduction Alexander Eder - Mit euch an meiner Seite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit euch an meiner Seite
With You By My Side
Echte
Freunde
sind
sehr
selten,
doch
auf
euch
kann
ich
immer
zähl'n
True
friends
are
very
rare,
but
I
can
always
count
on
you
Lagerfeuer
und
im
Garten
zelten,
diese
Zeiten
werden
mir
fehlen
Campfires
and
camping
in
the
garden,
I
will
miss
these
times
Aus
zwei
Schuhen
bauten
wir
ein
Tor
und
aus
'ner
Flasche
einen
Ball
We
built
a
goal
out
of
two
shoes
and
a
ball
out
of
a
bottle
Wir
hatten
noch
keine
Sorgen,
doch
blaue
Flecken
überall
We
had
no
worries
yet,
but
bruises
everywhere
Ich
war
das
erste
Mal
verliebt,
nach
ein
paar
Wochen
war
alles
vorbei
I
was
in
love
for
the
first
time,
after
a
few
weeks
it
was
over
Habe
Glück,
dass
es
Freunde
wie
euch
gibt,
wir
bleiben
uns
immer
treu
I'm
lucky
to
have
friends
like
you,
we
will
always
stay
true
to
each
other
Das
alles
hat
uns
geprägt
und
das
kann
uns
niemand
nehmen
All
this
has
shaped
us
and
no
one
can
take
that
away
from
us
Das
alles
haben
wir
erlebt
und
das
bleibt
für
ein
ganzes
Leben
We
have
experienced
all
this
and
it
will
stay
with
us
for
a
lifetime
Mit
euch
an
meiner
Seite
kann
mir
nichts
passier'n
With
you
by
my
side,
nothing
can
happen
to
me
Das
alles
hat
uns
geprägt
und
mit
euch
kann
ich
nie
verlier'n
All
this
has
shaped
us
and
with
you
I
can
never
lose
Wir
trafen
uns
im
Stadtpark,
haben
heimlich
Zigaretten
gepafft
We
met
in
the
city
park,
secretly
smoked
cigarettes
Und
wenn
einer
von
uns
Schnaps
trank,
haben
wir's
vertuscht
und
meistens
geschafft
And
when
one
of
us
drank
alcohol,
we
covered
it
up
and
mostly
made
it
Wir
waren
um
Mitternacht
im
Freibad,
die
Regeln
waren
uns
egal
We
were
in
the
outdoor
pool
at
midnight,
the
rules
didn't
matter
to
us
Überall,
wo
ihr
seid,
heißt
Heimat,
die
Bilder
stehen
im
Regal
Wherever
you
are,
it's
called
home,
the
pictures
are
on
the
shelf
Das
alles
hat
uns
geprägt
und
das
kann
uns
niemand
nehmen
All
this
has
shaped
us
and
no
one
can
take
that
away
from
us
Das
alles
haben
wir
erlebt
und
das
bleibt
für
ein
ganzes
Leben
We
have
experienced
all
this
and
it
will
stay
with
us
for
a
lifetime
Mit
euch
an
meiner
Seite
kann
mir
nichts
passier'n
With
you
by
my
side,
nothing
can
happen
to
me
Das
alles
hat
uns
geprägt
und
mit
euch
kann
ich
nie
verlier'n
All
this
has
shaped
us
and
with
you
I
can
never
lose
Ich
war
das
zweite
Mal
verliebt,
nach
ein
paar
Jahren
war
alles
vorbei
I
was
in
love
for
the
second
time,
after
a
few
years
it
was
over
Habe
Glück,
dass
es
Freunde
wie
euch
gibt,
wir
bleiben
uns
immer
treu
I'm
lucky
to
have
friends
like
you,
we
will
always
stay
true
to
each
other
Das
alles
hat
uns
geprägt
und
das
kann
uns
niemand
nehmen
(niemand
nehmen)
All
this
has
shaped
us
and
no
one
can
take
that
away
from
us
(no
one
can
take
it
away)
Das
alles
haben
wir
erlebt
und
das
bleibt
für
ein
ganzes
Leben
(für
ein
ganzes
Leben)
We
have
experienced
all
this
and
it
will
stay
with
us
for
a
lifetime
(for
a
lifetime)
Das
alles,
das
alles,
das
alles
haben
wir
erlebt
(mit
euch
an
meiner
Seite)
All
this,
all
this,
all
this
we
have
experienced
(with
you
by
my
side)
Das
alles
hat
uns
geprägt
und
mit
euch
kann
ich
nie
verlier'n
All
this
has
shaped
us
and
with
you
I
can
never
lose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.