Alexander Eder - Mit euch an meiner Seite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexander Eder - Mit euch an meiner Seite




Mit euch an meiner Seite
With You By My Side
Echte Freunde sind sehr selten, doch auf euch kann ich immer zähl'n
True friends are very rare, but I can always count on you
Lagerfeuer und im Garten zelten, diese Zeiten werden mir fehlen
Campfires and camping in the garden, I will miss these times
Aus zwei Schuhen bauten wir ein Tor und aus 'ner Flasche einen Ball
We built a goal out of two shoes and a ball out of a bottle
Wir hatten noch keine Sorgen, doch blaue Flecken überall
We had no worries yet, but bruises everywhere
Ich war das erste Mal verliebt, nach ein paar Wochen war alles vorbei
I was in love for the first time, after a few weeks it was over
Habe Glück, dass es Freunde wie euch gibt, wir bleiben uns immer treu
I'm lucky to have friends like you, we will always stay true to each other
Das alles hat uns geprägt und das kann uns niemand nehmen
All this has shaped us and no one can take that away from us
Das alles haben wir erlebt und das bleibt für ein ganzes Leben
We have experienced all this and it will stay with us for a lifetime
Mit euch an meiner Seite kann mir nichts passier'n
With you by my side, nothing can happen to me
Das alles hat uns geprägt und mit euch kann ich nie verlier'n
All this has shaped us and with you I can never lose
Wir trafen uns im Stadtpark, haben heimlich Zigaretten gepafft
We met in the city park, secretly smoked cigarettes
Und wenn einer von uns Schnaps trank, haben wir's vertuscht und meistens geschafft
And when one of us drank alcohol, we covered it up and mostly made it
Wir waren um Mitternacht im Freibad, die Regeln waren uns egal
We were in the outdoor pool at midnight, the rules didn't matter to us
Überall, wo ihr seid, heißt Heimat, die Bilder stehen im Regal
Wherever you are, it's called home, the pictures are on the shelf
Das alles hat uns geprägt und das kann uns niemand nehmen
All this has shaped us and no one can take that away from us
Das alles haben wir erlebt und das bleibt für ein ganzes Leben
We have experienced all this and it will stay with us for a lifetime
Mit euch an meiner Seite kann mir nichts passier'n
With you by my side, nothing can happen to me
Das alles hat uns geprägt und mit euch kann ich nie verlier'n
All this has shaped us and with you I can never lose
Ich war das zweite Mal verliebt, nach ein paar Jahren war alles vorbei
I was in love for the second time, after a few years it was over
Habe Glück, dass es Freunde wie euch gibt, wir bleiben uns immer treu
I'm lucky to have friends like you, we will always stay true to each other
Das alles hat uns geprägt und das kann uns niemand nehmen (niemand nehmen)
All this has shaped us and no one can take that away from us (no one can take it away)
Das alles haben wir erlebt und das bleibt für ein ganzes Leben (für ein ganzes Leben)
We have experienced all this and it will stay with us for a lifetime (for a lifetime)
Das alles, das alles, das alles haben wir erlebt (mit euch an meiner Seite)
All this, all this, all this we have experienced (with you by my side)
Das alles hat uns geprägt und mit euch kann ich nie verlier'n
All this has shaped us and with you I can never lose






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.