Alexander Eder - Zu schön um wahr zu sein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexander Eder - Zu schön um wahr zu sein




Zu schön um wahr zu sein
Too good to be true
Das war zu schön um wahr zu sein
That was too good to be true
Ich hätte viel gesagt, doch niemals nein
I would have said a lot, but never no
Jeden Tag das Bett mit dir teilen
Sharing the bed with you every day
Alles, was mein war, war auch dein
Everything that was mine was yours too
Ich flog mit dir auf Wolke sieben
I flew with you on cloud nine
Doch vom Flug sind nur Trümmer verblieben
But only wreckage is left from the flight
Gemeinsam oben und jetzt unten ganz allein
Together at the top and now all alone below
Meine Gedichte finden ohne dich kein Reim
My poems can't find a rhyme without you
Und es lässt mich einfach nicht kalt
And it simply doesn't leave me cold
Wie kann es sein, dass das alles so zerfällt?
How is it possible that all this is falling apart?
Musste es denn so enden? Ich glaub das alles nicht
Did it have to end this way? I don't believe any of it
Lass mich nicht allein, ich brauche dich
Don't leave me alone, I need you
Und es ist schon wieder so lang her
And it's been such a long time again
Und trotzdem fällt mir jeder Tag unglaublich schwer
And yet every day is incredibly difficult for me
Ich kann das ganze nicht in Worte fassen
I can't put the whole thing into words
Doch es wird Zeit, ich muss dich loslassen
But it's time, I have to let you go
Das war zu schön um wahr zu sein
That was too good to be true
Oh, oh
Oh, oh
Zu schön um wahr zu sein
Too good to be true
Jeder Song hört sich traurig an
Every song sounds sad
Weil ich an nichts anderes als dich denken kann
Because I can't think of anything but you
Doch dieses Lied ist nur für dich
But this song is just for you
Egal wo du jetzt bist, erinner dich an mich
Wherever you are now, remember me
Und es lässt mich einfach nicht kalt
And it simply doesn't leave me cold
Wie kann es sein, dass das alles so zerfällt?
How is it possible that all this is falling apart?
Musste es denn so enden? Ich glaub das alles nicht
Did it have to end this way? I don't believe any of it
Lass mich nicht allein, ich brauche dich
Don't leave me alone, I need you
Es ist still, doch im mei'm Kopf ist's so laut
It's quiet, but in my head it's so loud
Ist ein Mensch für so viel Schmerzen gebaut?
Is a human being made for so much pain?
Du warst der Grund für jede schlaflose Nacht
You were the reason for every sleepless night
Hab ich jeden Tag an dich gedacht
I thought of you every day
Und es ist schon wieder so lang her
And it's been such a long time again
Und trotzdem fällt mir jeder Tag unglaublich schwer
And yet every day is incredibly difficult for me
Ich kann das Ganze nicht in Worte fassen
I can't put the whole thing into words
Doch es wird Zeit, ich muss dich loslassen
But it's time, I have to let you go
Das war zu schön um wahr zu sein
That was too good to be true
Oh, oh
Oh, oh
Zu schön um wahr zu sein
Too good to be true
Zu schön um wahr zu sein
Too good to be true
Zu schön um wahr zu sein
Too good to be true





Writer(s): Alexander Eder, Mario Wallner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.