Paroles et traduction Alexander Hanson & Catherine Zeta-Jones - Send in the Clowns (Act Two)
Isn't
it
rich?
Are
we
a
pair?
Разве
это
не
здорово?
Me
here
at
last
on
the
ground,
you
in
mid-air
Я,
наконец,
здесь,
на
земле,
а
ты
в
воздухе.
Where
are
the
clowns?
Где
клоуны?
Isn't
it
bliss?
Don't
you
approve?
Разве
это
не
блаженство?
One
who
keeps
tearing
around,
one
who
can't
move
Тот,
кто
продолжает
метаться,
тот,
кто
не
может
пошевелиться.
Where
are
the
clowns?
There
ought
to
be
clowns
Где
же
клоуны?
Just
when
I'd
stopped
opening
doors
Как
раз
тогда,
когда
я
перестал
открывать
двери.
Finally
knowing
the
one
that
I
wanted
was
yours
Наконец-то
я
понял,
что
тот,
кого
я
хотел,
был
твоим.
Making
my
entrance
again
with
my
usual
flair
Я
снова
появляюсь
со
своим
обычным
талантом.
Sure
of
my
lines,
no
one
is
there
Уверенный
в
своих
словах,
там
никого
нет.
Don't
you
love
farce?
My
fault,
I
fear
Разве
ты
не
любишь
фарс?
- боюсь,
это
моя
вина
I
thought
that
you'd
want
what
I
want,
sorry,
my
dear
Я
думал,
ты
захочешь
того
же,
что
и
я,
Прости,
дорогая.
But
where
are
the
clowns,
send
in
the
clowns
Но
где
же
клоуны,
пошлите
клоунов!
Don't
bother,
they're
here
Не
беспокойся,
они
здесь.
Isn't
it
rich?
Isn't
it
queer?
Разве
это
не
богато?
разве
это
не
странно?
Losing
my
timing
this
late
in
my
career
Я
теряю
время
на
этом
позднем
этапе
своей
карьеры
But
where
are
the
clowns?
There
ought
to
be
clowns
Но
где
же
клоуны?
Well,
maybe
next
year
Ну,
может
быть,
в
следующем
году.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.