Paroles et traduction Alexander Juneblad - Parken
Du
flög
till
Hawaii
97...
You
flew
to
Hawaii
in
'97...
Tillbaka
som
om
du
hittat
gud
Back
as
if
you
found
god
Bland
vågorna
nånstans
som
pärlemor
Amongst
the
waves
somewhere
like
mother
of
pearl
Jag
brukade
följa
med
ibland
I
used
to
come
along
sometimes
I
tvåhundra
knyck
mot
Bettnessand
At
120
towards
Bettnessand
Sen
åkte
du
och
brädan
utomlands
Then
you
and
your
board
went
abroad
För
det
är
inte
det
du
gör
Because
that's
not
what
you
do
De
det
du
inte
gör
som
förstör
för
dig
It's
what
you
don't
do
that
ruins
you
Det
är
inte
det
du
gör
That's
not
what
you
do
Har
gått
femton
år
sen
du
försvann
It's
been
fifteen
years
since
you
disappeared
Förlåt
att
jag
räckte
ut
min
hand
Sorry
I
reached
out
my
hand
Det
var
hårt
när
våran
dröm
rann
ut
i
sand
It
was
hard
when
our
dream
ran
out
into
the
sand
Du
tror
att
du
drömt
i
femton
år
You
think
you've
been
dreaming
for
fifteen
years
Och
påstår
att
du
gjort
varenda
drog
And
claim
to
have
done
every
drug
Men
jag
undrar
om
du
stått
en
ända
våg
But
I
wonder
if
you've
stood
up
on
a
single
wave
För
det
är
inte
det
du
gör
Because
that's
not
what
you
do
De
det
du
inte
gör
som
förstör
för
dig
It's
what
you
don't
do
that
ruins
you
Det
var
länge
sen
vi
sågs
It's
been
a
long
time
since
we
saw
each
other
Vi
som
skulle
mötas
i
parken
efteråt?
We
who
were
going
to
meet
up
in
the
park
afterwards?
Vad
hände
med
dig
Alexander?
What
happened
to
you,
Alexander?
-Vad
hände
med
dom
vi
var?
-What
happened
to
who
we
were?
Varför
har
du
huvudet
i
sanden?
Why
have
you
got
your
head
in
the
sand?
-Varför
gömmer
du
dig?
-Why
are
you
hiding?
Du
skulle
möta
mig
vid
rampen
klockan
fem
You
were
supposed
to
meet
me
at
the
ramp
at
five
Men
du
kom
aldrig
till
parken
But
you
never
came
to
the
park
Det
var
sjukt
längesen
du
sist
va
i
parken
It's
been
ages
since
you
were
last
in
the
park
Det
var
sjukt
längesen
du
sist
va
i
parken
It's
been
ages
since
you
were
last
in
the
park
Det
var
sjukt
längesen
du
sist
va
i
parken
It's
been
ages
since
you
were
last
in
the
park
Det
var
sjukt
längesen
du
sist
va
i
parken
It's
been
ages
since
you
were
last
in
the
park
Du
ville
nån
annanstans
You
wanted
to
be
somewhere
else
Du
bröt
alla
band,
la
ner
ditt
band
You
broke
all
ties,
quit
your
band
Jag
tänker
tillbaks
ibland
men
det
gör
ont
att
se
den
I
think
back
sometimes
but
it
hurts
to
see
her
Som
gaddade
X
över
sitt
bröst
Who
tattooed
an
X
across
her
chest
Och
pumpade
"Shape
of
Punk
to
Come"
And
pumped
"Shape
of
Punk
to
Come"
Kvarta
i
amsterdam,
tror
knappt
det
är
sant
A
quarter
to
in
Amsterdam,
I
can
hardly
believe
it's
true
För
det
är
inte
det
du
gör
Because
that's
not
what
you
do
De
det
du
inte
gör
som
förstör
för
dig
It's
what
you
don't
do
that
ruins
you
Det
är
inte
det
du
gör
That's
not
what
you
do
Nån
gav
dig
numret
till
en
sån
Someone
gave
you
the
number
of
someone
Som
ingen
vet
nåt
om,
sa
"ring
honom"
Who
no
one
knows
anything
about,
said
"call
him"
Tänkte;
en
gång
är
ingen
gång...
de
vilket
som
Thought;
once
is
never...
anyway
Vad
hände
med
vindsurfingen
sen?
What
happened
to
windsurfing
then?
Dog
all
världens
vind
när
ni
kom
hem,
ali?
Did
all
the
wind
in
the
world
die
when
you
came
home,
Ali?
Du
skejtar
inte
ens...
Vilket
skämt
You
don't
even
skate...
What
a
joke
För
det
är
inte
det
du
gör
Because
that's
not
what
you
do
De
det
du
inte
gör
som
förstör
för
dig
It's
what
you
don't
do
that
ruins
you
Det
var
länge
sen
vi
sågs
It's
been
a
long
time
since
we
saw
each
other
Vi
som
skulle
mötas
i
parken
efteråt?
We
who
were
going
to
meet
up
in
the
park
afterwards?
Vad
hände
med
dig
Alexander?
What
happened
to
you,
Alexander?
-Vad
hände
med
dom
vi
var?
-What
happened
to
who
we
were?
Varför
har
du
huvudet
i
sanden?
Why
have
you
got
your
head
in
the
sand?
-Varför
gömmer
du
dig?
-Why
are
you
hiding?
Du
skulle
möta
mig
vid
rampen
klockan
fem
You
were
supposed
to
meet
me
at
the
ramp
at
five
Och
jag
väntade
And
I
waited
Och
väntade...
And
waited...
Och
väntade...
And
waited...
Men
du
kom
aldrig
dit
But
you
never
showed
up
Du
skulle
möta
mig
vid
rampen
klockan
fem
You
were
supposed
to
meet
me
at
the
ramp
at
five
Men
du
kom
aldrig
till
parken
But
you
never
came
to
the
park
Det
var
sjukt
längesen
du
sist
va
i
parken
It's
been
ages
since
you
were
last
in
the
park
Det
var
sjukt
längesen
du
sist
va
i
parken
It's
been
ages
since
you
were
last
in
the
park
Det
var
sjukt
längesen
du
sist
va
i
parken
It's
been
ages
since
you
were
last
in
the
park
Det
var
sjukt
längesen
du
sist
va
i
parken
It's
been
ages
since
you
were
last
in
the
park
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Juneblad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.