Paroles et traduction Alexander Juneblad - Parken
Du
flög
till
Hawaii
97...
Вы
прилетели
на
Гавайи
в
97-м...
Tillbaka
som
om
du
hittat
gud
Вернулся,
как
будто
нашел
Бога
Bland
vågorna
nånstans
som
pärlemor
Где-то
среди
волн,
похожих
на
перламутр
Jag
brukade
följa
med
ibland
Раньше
я
иногда
приходил
сюда
I
tvåhundra
knyck
mot
Bettnessand
В
двух
сотнях
кивков
Беттнесс
и
Sen
åkte
du
och
brädan
utomlands
Затем
вы
и
правление
уехали
за
границу
För
det
är
inte
det
du
gör
Потому
что
это
не
то,
что
ты
делаешь
De
det
du
inte
gör
som
förstör
för
dig
То,
чего
ты
не
делаешь,
разрушает
тебя
Det
är
inte
det
du
gör
Это
не
то,
что
ты
делаешь
Har
gått
femton
år
sen
du
försvann
Прошло
пятнадцать
лет
с
тех
пор,
как
ты
исчез
Förlåt
att
jag
räckte
ut
min
hand
Извини,
что
я
протянул
руку
Det
var
hårt
när
våran
dröm
rann
ut
i
sand
Было
тяжело,
когда
наша
мечта
превратилась
в
песок
Du
tror
att
du
drömt
i
femton
år
Ты
думаешь,
что
мечтал
пятнадцать
лет
Och
påstår
att
du
gjort
varenda
drog
Вы
утверждаете,
что
приняли
все
лекарства.
Men
jag
undrar
om
du
stått
en
ända
våg
Интересно,
были
ли
вы
на
одной
волне?
För
det
är
inte
det
du
gör
Потому
что
это
не
то,
что
ты
делаешь
De
det
du
inte
gör
som
förstör
för
dig
То,
чего
ты
не
делаешь,
разрушает
тебя
Det
var
länge
sen
vi
sågs
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
виделись
в
последний
раз
Vi
som
skulle
mötas
i
parken
efteråt?
Кого
бы
мы
встретили
в
парке?
Vad
hände
med
dig
Alexander?
Что
с
Тобой
Случилось,
Александр?
-Vad
hände
med
dom
vi
var?
Что
случилось
с
тем,
кем
мы
были?
Varför
har
du
huvudet
i
sanden?
Почему
ты
прячешь
голову
в
песок?
-Varför
gömmer
du
dig?
- Почему
ты
прячешься?
Du
skulle
möta
mig
vid
rampen
klockan
fem
Ты
встретишь
меня
у
трапа
в
пять
часов
Men
du
kom
aldrig
till
parken
Но
ты
так
и
не
пришел
в
парк
Det
var
sjukt
längesen
du
sist
va
i
parken
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
был
в
парке
в
последний
раз.
Det
var
sjukt
längesen
du
sist
va
i
parken
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
был
в
парке
в
последний
раз.
Det
var
sjukt
längesen
du
sist
va
i
parken
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
был
в
парке
в
последний
раз.
Det
var
sjukt
längesen
du
sist
va
i
parken
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
был
в
парке
в
последний
раз.
Du
ville
nån
annanstans
Ты
хотел
куда-нибудь
в
другое
место
Du
bröt
alla
band,
la
ner
ditt
band
Ты
разорвал
все
узы,
избавился
от
своих
уз
Jag
tänker
tillbaks
ibland
men
det
gör
ont
att
se
den
Иногда
я
вспоминаю
прошлое,
но
мне
больно
это
видеть.
Som
gaddade
X
över
sitt
bröst
Который
пролаял
"Х"
у
себя
на
груди
Och
pumpade
"Shape
of
Punk
to
Come"
"Облик
грядущего
панка"
Kvarta
i
amsterdam,
tror
knappt
det
är
sant
Живу
в
Амстердаме,
с
трудом
верится,
что
это
правда
För
det
är
inte
det
du
gör
Потому
что
это
не
то,
что
ты
делаешь
De
det
du
inte
gör
som
förstör
för
dig
То,
чего
ты
не
делаешь,
разрушает
тебя
Det
är
inte
det
du
gör
Это
не
то,
что
ты
делаешь
Nån
gav
dig
numret
till
en
sån
Кто-то
дал
вам
номер
одного
из
них
Som
ingen
vet
nåt
om,
sa
"ring
honom"
О
котором
никто
ничего
не
знает,
сказал:
"Позвони
ему".
Tänkte;
en
gång
är
ingen
gång...
de
vilket
som
Мысль;
один
раз
- это
не
время...
те,
кто
Vad
hände
med
vindsurfingen
sen?
Что
случилось
с
виндсерфингом?
Dog
all
världens
vind
när
ni
kom
hem,
ali?
Неужели
весь
ветер
в
мире
стих,
когда
ты
вернулась
домой,
Эли?
Du
skejtar
inte
ens...
Vilket
skämt
Ты
даже
не
катаешься
на
коньках...
Что
за
шутка
För
det
är
inte
det
du
gör
Потому
что
это
не
то,
что
ты
делаешь
De
det
du
inte
gör
som
förstör
för
dig
То,
чего
ты
не
делаешь,
разрушает
тебя
Det
var
länge
sen
vi
sågs
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
виделись
в
последний
раз
Vi
som
skulle
mötas
i
parken
efteråt?
Кого
бы
мы
встретили
в
парке?
Vad
hände
med
dig
Alexander?
Что
с
Тобой
Случилось,
Александр?
-Vad
hände
med
dom
vi
var?
Что
случилось
с
тем,
кем
мы
были?
Varför
har
du
huvudet
i
sanden?
Почему
ты
прячешь
голову
в
песок?
-Varför
gömmer
du
dig?
- Почему
ты
прячешься?
Du
skulle
möta
mig
vid
rampen
klockan
fem
Ты
встретишь
меня
у
трапа
в
пять
часов
Men
du
kom
aldrig
dit
Но
ты
так
и
не
добрался
туда
(Mellanspel)
(Интерлюдия)
Du
skulle
möta
mig
vid
rampen
klockan
fem
Ты
встретишь
меня
у
трапа
в
пять
часов
Men
du
kom
aldrig
till
parken
Но
ты
так
и
не
пришел
в
парк
Det
var
sjukt
längesen
du
sist
va
i
parken
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
был
в
парке
в
последний
раз.
Det
var
sjukt
längesen
du
sist
va
i
parken
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
был
в
парке
в
последний
раз.
Det
var
sjukt
längesen
du
sist
va
i
parken
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
был
в
парке
в
последний
раз.
Det
var
sjukt
längesen
du
sist
va
i
parken
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
был
в
парке
в
последний
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Juneblad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.