Alexander Knappe & Das Philharmonische Orchester des Staatstheaters Cottbus - Glückstadt (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexander Knappe & Das Philharmonische Orchester des Staatstheaters Cottbus - Glückstadt (Live)




Glückstadt (Live)
Happiness City (Live)
Nicht mehr lang, dann bin ich 30.
I'm not long from 30.
Ich habe viel zu viele Laster,
I have way too many vices,
Ja, das weiß ich.
Yeah, I know this.
Es läuft total, oh total beschissen,
It's going totally, oh totally crap,
Denn ich hab mal wieder jede Hürden gerissen.
Because I've torn down every hurdle again.
5 vor 12, stille Post,
5 to 12, Chinese whispers,
Ich hab 'nen Tipp bekommen,
I've got a tip off,
Letztes Geld, letztes Hemd, letzte Bahn genommen.
Took my last money, last shirt, last train.
Ich fahr nach Glückstadt
I'm going to Happiness City
Und hol mir Glück ab,
And I'll get my happiness,
Es liegt auf den Straßen,
It's laying on the streets,
Es wächst auf den Bäumen.
It's growing on the trees.
Wir fahren nach Glückstadt und hol uns Glückab.
We're going to Happiness City and we'll get our happiness.
Ich fang an zu leben und hör auf zu träumen.
I'm starting to live and I'm stopping dreaming.
Der Zug fährt ab, und ich schau nach draußen.
The train's leaving and I'm looking out the window.
Der Himmel grau in grau, es regnet ohne Pause.
The sky grey on grey, it's raining endlessly.
Der Schaffner kommt, ich hab kein Ticket.
The ticket collector comes, I don't have a ticket.
Miene Perspektiven sind mal wieder ausgezeichnet.
My perspectives are looking excellent again.
Er sagt zu mir: "Bleib entspannt,
He says to me: "Stay relaxed,
Ich hab 'nen Tipp bekommen.
I've got a tip off.
Die Frau dahinten sucht ihr Glück und hat dich mitgenommen."
The woman over there is looking for her happiness and she's taken you with her."
Ich fahr nach Glückstadt und hol mir Glück ab, e
I'm going to Happiness City and I'll get my happiness, e
S liegt auf den Straßen, es wächst auf den Bäumen.
S lying on the streets, it's growing on the trees.
Wir fahren nach Glückstadt und hol uns Glück ab.
We're going to Happiness City and we'll get our happiness.
Komm fang an zu leben und hör auf zu träumen.
Come on, start living and stop dreaming.
Endlich da, die Sonne scheint.
Finally there, the sun is shining.
Leute tanzen auf den Dächern.
People are dancing on the roofs.
Fasziniert, irritiert, irgendwie schon integriert.
Fascinated, irritated, somehow already integrated.
7 Leben und ein Joker sind mir gerade
7 lives and a joker have just
Zugeflogen im Casino, in dem man nicht verliert.
Flown to me in the casino where you don't lose.
Kann es wirklich wahr sein oder nur ein Traum sein?
Can it really be true or is it just a dream?
Hab mein letztes Hemd gegeben und meine Tasche voller Leben.
I gave my last shirt and my bag is full of life.
Ich fahr nach Glückstadt und hol mir Glück ab,
I'm going to Happiness City and I'll get my happiness,
Es liegt auf den Straßen, es wächst auf den Bäumen.
It's laying on the streets, it's growing on the trees.
Wir fahren nach Glückstadt und hol uns Glück ab.
We're going to Happiness City and we'll get our happiness.
Komm fang an zu leben und hör auf zu träumen.
Come on, start living and stop dreaming.





Writer(s): Alexander Knappe, Kai Oliver Krug


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.