Alexander Knappe - Wer macht jetzt die Sterne aus - traduction des paroles en anglais




Wer macht jetzt die Sterne aus
Who's Turning Off the Stars?
Wer macht jetzt die Sterne aus-
Who's turning off the stars-
Wenn wir uns beißen und küssen.
As we cuddle and kiss.
Unter uns das Meer über uns der Himmel.
Beneath us the sea, above us the sky.
Und wir irgendwo dazwischen.
And we're somewhere in between.
Wer macht jetzt die Sterne aus-
Who's turning off the stars-
Wenn wir uns beißen und küssen.
As we cuddle and kiss.
Unter uns das Meer über uns der Himmel.
Beneath us the sea, above us the sky.
Und wir irgendwo dazwischen.
And we're somewhere in between.
Jetzt liegen wir hier so ganz allein.
Right now we're lying here all alone.
Zwei Sommerkinder,
Two summer children,
Schlechte Witze und Wein.
Bad jokes and wine.
Ich schau in deine Augen,
I look into your eyes,
Die größten Probleme
The biggest problems
Werden klitzeklein, klitzeklein.
Become tiny, tiny.
Bei dir kann ich verschwinden, du kannst so herrlich lügen.
I can disappear with you, you can lie so beautifully.
Wir träumen mit offnen Augen,
We dream with open eyes,
Das Meer tankt uns auf.
The sea fills us up.
So wie wir sind, müssen wir bleiben.
The way we are, is the way we must remain.
Wir verlieben uns, verlieben uns leise.
We're falling in love, falling in love quietly.
Wer macht jetzt die Sterne aus-
Who's turning off the stars-
Wenn wir uns beißen und küssen.
As we cuddle and kiss.
Unter uns das Meer über uns der Himmel.
Beneath us the sea, above us the sky.
Und wir irgendwo dazwischen.
And we're somewhere in between.
Wer macht jetzt die Sterne aus-
Who's turning off the stars-
Wenn wir uns beißen und küssen.
As we cuddle and kiss.
Unter uns das Meer über uns der Himmel.
Beneath us the sea, above us the sky.
Und wir irgendwo dazwischen.
And we're somewhere in between.
Wir liegen noch hier,
We're still lying here,
Zwei offene Bücher.
Two open books.
Über uns die Lichter der Billigflieger.
Above us the lights of cheap airplanes.
Träumen uns raus,
Dreaming ourselves away,
Schwimmen uns frei,
Swimming ourselves free,
Auf nach Hawaii. auf nach Hawaii.
On to Hawaii, on to Hawaii.
Der Wind weht heimlich Musik
The wind secretly blows music
Zu uns rüber, wir singen dazu.
Over to us, we sing along.
Und das Meer klatscht Applaus.
And the sea claps its applause.
Verrrauchte große Pläne aus
Smoky big plans from
Deinem schönen Mund.
Your beautiful mouth.
Wir verlieren uns,
We lose ourselves,
Wir verlieren uns weiter.
We keep losing ourselves.
Wer macht jetzt die Sterne aus-
Who's turning off the stars-
Wenn wir uns beißen und küssen.
As we cuddle and kiss.
Unter uns das Meer über uns der Himmel.
Beneath us the sea, above us the sky.
Und wir irgendwo dazwischen.
And we're somewhere in between.
Wer macht jetzt die Sterne aus-
Who's turning off the stars-
Wenn wir uns beißen und küssen.
As we cuddle and kiss.
Unter uns das Meer über uns der Himmel.
Beneath us the sea, above us the sky.
Und wir irgendwo dazwischen
And we're somewhere in between





Writer(s): Kai O. Krug, Alexander Knappe, Myriam Aegerter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.