Paroles et traduction Alexander Lewis feat. William $ - Back Then
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
you
Alex
Вижу
тебя,
Алекс.
Your
a
fuckin
fool
for
this
shit
Ты,
блин,
дурак
из-за
этой
фигни.
I
appreciate
it
Alex
Я
ценю
это,
Алекс.
I
think
it's
time
to
put
em
in
they
place
Думаю,
пришло
время
поставить
их
на
место.
Ima
have
to
set
em
straight
Мне
придется
вразумить
их.
You
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
You
don't
know
where
I'm
from
Or
Ты
не
знаешь,
откуда
я
или
What
i
had
to
do
to
get
this
plate,
Ay
Что
мне
пришлось
сделать,
чтобы
заполучить
это
блюдо.
Эй.
Let
me
paint
a
picture
Позволь
мне
нарисовать
картину.
Everybody
dissing
Acting
like
it
wasn't
cool
to
listen
Все
диссили,
делая
вид,
что
это
не
круто
слушать.
Now
look
at
me
Теперь
посмотри
на
меня.
I
said
Now
look
at
me
Я
сказал,
теперь
посмотри
на
меня.
The
rhymes
been
the
dumbest
since
day
one
Рифмы
были
самыми
тупыми
с
первого
дня.
Said
I
want
this
shit
then
my
mama
said
pray
son
Сказал,
что
хочу
этого
дерьма,
тогда
мама
сказала:
"Молись,
сынок".
I
aint
got
no
hidden
motives
Ima
get
A
bullet,
У
меня
нет
скрытых
мотивов.
Я
возьму
пулю,
Fill
it
with
some
foldgers
Then
Наполню
ее
растворимым
кофе,
а
затем
Pull
that
muthafucker
til
they
wake
up.
Буду
стрелять
из
этой
штуки,
пока
они
не
проснутся.
Straight
up
The
illest
out
the
funk
Честно
говоря,
самый
больной
из
фанка.
Illustrate
My
life
They
gon'
feel
it
when
it
thump
Иллюстрирую
свою
жизнь.
Они
почувствуют
это,
когда
она
загремит.
I'm
bout
inventive
as
they
come
The
time
it
took
Я
настолько
изобретателен,
насколько
это
возможно.
Время,
которое
потребовалось,
To
get
here
was
expensive
And
i
spent
it
in
the
slums
Чтобы
добраться
сюда,
было
дорого.
И
я
провел
его
в
трущобах.
This
rapping
shit
fast
and
quick
"I
just
spent
150
on
some
activist"
Это
рэп-дерьмо
быстрое
и
резкое.
"Я
только
что
потратил
150
на
каких-то
активистов".
Tell
me
why
all
y'all
act
alike
Y'all
Скажи
мне,
почему
вы
все
ведете
себя
одинаково?
Вы
Be
living
like
it
ain't
no
after
life
Живете
так,
будто
нет
загробной
жизни.
I'm
tired
of
the
weak
shit
Я
устал
от
этой
слабой
фигни.
Listen
here,
I'll
end
your
whole
career
if
you
sneak
diss
Peep
this
Слушай
сюда,
я
закончу
всю
твою
карьеру,
если
ты
будешь
подло
диссить.
Вникни
в
это.
People
ain't
understand
I'm
a
prodigy
Now
they're
saying
you
gotta
see
Люди
не
понимали,
что
я
вундеркинд.
Теперь
они
говорят,
что
ты
должен
видеть.
But
i
aint
really
fuckin
with
apologies
Но
я,
блин,
не
извиняюсь.
Now
i
got
people
calling
me
Talking
bout
they
remember
when
Теперь
мне
звонят
люди,
рассказывая,
что
они
помнят,
когда.
Get
the
fuck
out
my
face
Y'all
ain't
fuck
with
me
back
then
Убирайтесь
с
моих
глаз.
Вы
не
общались
со
мной
тогда.
I
got
people
calling
me
Talking
bout
they
remember
when
Мне
звонят
люди,
рассказывая,
что
они
помнят,
когда.
Get
the
fuck
out
my
face
Y'all
ain't
fuck
with
me
back
then
Убирайтесь
с
моих
глаз.
Вы
не
общались
со
мной
тогда.
Back
then
they
didn't
want
me
Тогда
они
меня
не
хотели.
Now
I'm
hot
they
all
on
me
Теперь
я
горяч,
и
они
все
на
мне.
Back
then
they
didn't
want
me
Тогда
они
меня
не
хотели.
Now
I'm
hot
they
all
on
me
Теперь
я
горяч,
и
они
все
на
мне.
Back
then
they
didn't
want
me
Тогда
они
меня
не
хотели.
Now
I'm
hot
they
all
on
me
Теперь
я
горяч,
и
они
все
на
мне.
Back
then
they
didn't
want
me
Тогда
они
меня
не
хотели.
Now
I'm
hot
they
all
on
me
Теперь
я
горяч,
и
они
все
на
мне.
So
now
you're
doing
your
thing
Staying
true
to
the
game
Итак,
теперь
ты
делаешь
свое
дело,
оставаясь
верным
игре.
But
keep
yourself
Don't
get
consumed
by
the
fame
Но
береги
себя.
Не
дай
славе
поглотить
тебя.
When
you
make
the
cut,
What
you
gon'
do
with
the
pain
Когда
ты
добьешься
успеха,
что
ты
будешь
делать
с
болью?
They
gon'
come
to
you
for
the
flame
But
still
try
to
ruin
your
name
Они
придут
к
тебе
за
пламенем,
но
все
равно
попытаются
испортить
твою
репутацию.
Don't
loosen
your
aim
Way
too
much
drive
just
to
cruise
in
a
lane
Не
теряй
свою
цель.
Слишком
много
драйва,
чтобы
просто
плыть
по
течению.
Got
the
screw
in
the
drank
Shit
I
might
go
to
Houston
and
swang
yeah
В
напитке
есть
винт.
Черт,
я
мог
бы
поехать
в
Хьюстон
и
покататься,
да.
Feeling
like
the
best
since
the
second
that
i
came
here
Чувствую
себя
лучшим
с
той
секунды,
как
я
приехал
сюда.
Now
I'm
finna
flex
one
time
for
Texas
i
was
made
here
Теперь
я
собираюсь
выпендриться
один
раз
за
Техас,
я
был
создан
здесь.
The
funk
with
me
People
lookin
at
my
city
like
it's
they
year
Фанк
со
мной.
Люди
смотрят
на
мой
город,
как
будто
это
их
год.
Mama
ima
make
it
in
a
minute
just
wait
here
Мама,
я
сделаю
это
через
минуту,
просто
подожди
здесь.
I'm
coming
back
with
a
million
I
know
that
T
Я
вернусь
с
миллионом.
Я
знаю,
что
Т.
Needs
some
healing
I
cant
imagine
how
you
feeling
Нуждается
в
исцелении.
Я
не
могу
представить,
как
ты
себя
чувствуешь.
All
i
know
is
it
kills
ya
but
keep
your
faith
near
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
это
убивает
тебя,
но
держи
свою
веру
рядом.
Ima
pray
here
Я
буду
молиться
здесь.
Father
help
my
family
Отец,
помоги
моей
семье.
We've
had
too
many
downs
Don't
mean
to
У
нас
было
слишком
много
падений.
Не
хочу
Bother
you
Hell,
don't
know
if
i
even
make
a
sound
Беспокоить
тебя.
Черт,
даже
не
знаю,
издаю
ли
я
хоть
какой-то
звук.
I
just
wanna
know
about
the
situation
Я
просто
хочу
знать
о
ситуации.
Cops
these
days
are
like
a
gang
Kill
for
initation
It's
crazy
Копы
в
наши
дни
как
банда.
Убивают
за
посвящение.
Это
безумие.
This
ain't
the
world
i
wanna
bring
a
baby
to
Это
не
тот
мир,
в
который
я
хочу
привести
ребенка.
I
know
we
don't
speak
too
much
cause
I'm
afraid
of
you
Я
знаю,
мы
не
слишком
много
разговариваем,
потому
что
я
боюсь
тебя.
That's
all
that
i
got
at
the
minute
Это
все,
что
у
меня
есть
на
данный
момент.
Just
hit
me
back
when
you
hear
this
Amen
Просто
ответь
мне,
когда
услышишь
это.
Аминь.
People
on
my
phone
like
Like
i
remember
when
Люди
в
моем
телефоне
такие:
"Как
я
помню,
когда".
Get
the
fuck
out
my
face
You
wasn't
fucking
with
me
back
then
Убирайтесь
с
моих
глаз.
Вы
не
общались
со
мной
тогда.
On
my
phone
like
I
remember
when
В
моем
телефоне
такие:
"Я
помню,
когда".
Get
the
fuck
out
my
face
You
wasn't
fucking
with
me
back
then
Убирайтесь
с
моих
глаз.
Вы
не
общались
со
мной
тогда.
I
think
it's
time
to
put
em
in
they
place
Ima
have
to
set
em
straight
Думаю,
пришло
время
поставить
их
на
место.
Мне
придется
вразумить
их.
You
don't
know
me,
you
don't
know
where
I'm
from
Ты
меня
не
знаешь,
ты
не
знаешь,
откуда
я
Or
what
i
had
to
do
to
get
this
plate
Ay
Или
что
мне
пришлось
сделать,
чтобы
заполучить
это
блюдо.
Эй.
Let
me
paint
a
picture
Everybody
dissing
Позволь
мне
нарисовать
картину.
Все
диссили,
Acting
like
it
wasn't
cool
to
listen
Делая
вид,
что
это
не
круто
слушать.
Now
look
at
me
Теперь
посмотри
на
меня.
I
said
Now
look
at
me
Я
сказал,
теперь
посмотри
на
меня.
Uh
muthafucker
Эй,
ублюдок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Omni.
date de sortie
01-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.