Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmen / Act 1: Choeur: "Au secours!"
Carmen / Akt 1: Chor: "Zu Hilfe!"
Eh
bien,
eh
bien,
qu'est-ce
qui
se
passe?
Nun,
nun,
was
geht
hier
vor?
Ne
tenez-vous
pas?
Greifen
Sie
nicht
ein?
Quel
est
ce
soldat?
Wer
ist
dieser
Soldat?
C'est
la
Carmencita,
non,
non,
ce
n'est
point
elle
Es
ist
Carmencita,
nein,
nein,
sie
ist
es
nicht
C'est
la
Carmencita,
non,
non,
ce
n'est
point
elle
Es
ist
Carmencita,
nein,
nein,
sie
ist
es
nicht
Monsieur,
écoutez-nous!
Mein
Herr,
hören
Sie
uns
zu!
Écoutez-nous!
Hören
Sie
uns
zu!
Écoutez-nous!
Hören
Sie
uns
zu!
Écoutez-nous!
Hören
Sie
uns
zu!
Écoutez-nous!
Hören
Sie
uns
zu!
Écoutez-nous!
Hören
Sie
uns
zu!
Écoutez-nous!
Hören
Sie
uns
zu!
Écoutez-nous!
Hören
Sie
uns
zu!
Monsieur,
écoutez-nous!
Mein
Herr,
hören
Sie
uns
zu!
La
comédienne
disait
et
répétait
à
voix
haute
Die
Schauspielerin
sagte
und
wiederholte
laut
Qu'elle
achèterait
son
rôle
à
l'avis
du
plaisir
Dass
sie
ihre
Rolle
nach
Gefallen
kaufen
würde
Allons,
la
Carmencita
n'aille
à
son
dîner,
il
y
en
a
de
quoi
faire
Los,
Carmencita
geht
nicht
zum
Essen,
es
gibt
Arbeit
genug
Un
balai
te
suffira
Ein
Besen
wird
dir
genügen
Allons
les
faire
le
constat,
vite,
dites
à
sa
camarade
Los,
stellt
den
Befund
schnell
fest
sagt
es
ihrer
Gefährtin
Concert
de
promenade
en
haut
de
ce
mirador
Konzert
am
Spaziergang
auf
dieser
Warte
Et
ce
jour-là,
tu
pourras,
à
mon
droit,
faire
la
fière
An
jenem
Tag
kannst
du
zu
meinem
Recht
stolzieren
De
laquelle
je
porte
le
fier
époux
charmant
nom
de
Dieu
Von
dem
ich
den
stolzen
Gatten
und
reizenden
Namen
Gottes
trage
À
tout
suite,
vous
permettre
de
couper
nos
cheveux
Erlauben
Sie
uns
sofort
unsere
Haare
zu
schneiden
Coupez-les
nous!
Schneidet
sie
uns!
Coupez-les
nous!
Schneidet
sie
uns!
Nos
sœurs,
coupez
leurs
cheveux
Schneidet
unsere
Schwestern
die
Haare
Au
diable
tous
ces
bavardages
Zum
Teufel
mit
dem
Geplapper
Au
diable
tous
ces
bavardages
Zum
Teufel
mit
dem
Geplapper
Prenez,
rosez,
deux
hommes
avec
vous
Nehmt
zwei
Männer
mit
euch
Et
voyez
là-dedans
qui
cause
ce
tapage
Und
seht
nach
wer
den
Lärm
verursacht
C'est
la
Carmencita,
non,
non,
ce
n'est
point
elle
Es
ist
Carmencita,
nein,
nein,
sie
ist
es
nicht
C'est
la
Carmencita,
non,
non,
ce
n'est
point
elle
Es
ist
Carmencita,
nein,
nein,
sie
ist
es
nicht
C'est
bien,
si,
c'est
elle,
avec
vous
Doch,
ja,
sie
ist
es
mit
euch
Elle
a
porté
les
frondaisons
Sie
trug
das
Blumengesteck
Eh
bien,
éloignez-moi
toutes
ces
femmes
alors
Nun,
entfernt
mir
all
diese
Frauen
Non,
Monsieur
Nein,
mein
Herr
Non,
Monsieur
Nein,
mein
Herr
Non,
Monsieur
Nein,
mein
Herr
Non,
Monsieur
Nein,
mein
Herr
Non,
Monsieur
Nein,
mein
Herr
Ne
les
écoutez
pas
Hören
Sie
nicht
auf
sie
Non,
Monsieur
Nein,
mein
Herr
Écoutez-nous
Hören
Sie
uns
zu
Écoutez-nous
Hören
Sie
uns
zu
Écoutez-nous
Hören
Sie
uns
zu
Écoutez-nous
Hören
Sie
uns
zu
Écoutez-nous
Hören
Sie
uns
zu
Écoutez-nous
Hören
Sie
uns
zu
Écoutez-nous
Hören
Sie
uns
zu
Monsieur,
écoutons-nous
Mein
Herr,
hören
Sie
uns
zu
Voilà,
soldats
Hier,
Soldaten
C'est
la
Carmencita
qui
portait
les
frondaisons
Carmencita
trug
das
Blumengesteck
C'est
la
comédienne
qui
portait
les
frondaisons
Die
Schauspielerin
trug
das
Blumengesteck
La
Carmencita,
la
comédienne
Carmencita,
die
Schauspielerin
La
Carmencita,
la
comédienne
Carmencita,
die
Schauspielerin
C'est
nous
qui
portons
les
frondaisons
Wir
tragen
das
Blumengesteck
Portez
les
frondaisons
Tragt
das
Blumengesteck
Portez
les
frondaisons
Tragt
das
Blumengesteck
Portez
les
frondaisons
Tragt
das
Blumengesteck
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La
Carmencita
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Carmencita
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.