Alexander Marcus - Daheim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexander Marcus - Daheim




Jeder Mensch braucht einen Platz für sich allein, den er nennen kann Daheim.
Каждому человеку нужно место для себя, которое он может назвать домом.
Auch für mich gab es solch einen Ort der Geborgenheit: Daheim.
Для меня тоже было такое место безопасности: дом.
So manches Wochenende verbrachte ich allein Daheim.
Столько выходных я провел один - дома.
Feste feiern, Pläne schmieden, Bücher lesen, einfach sein. Daheim.
Праздновать праздники, строить планы, читать книги, быть простым. Дома.
Es wurde mit genommen durch den plötzliche Ruhm Mein Daheim.
Его подхватила внезапная слава - Мой дом.
Menschen wollten wissen wer ich bin, sie drangen ein in mein Daheim.
Люди хотели знать, кто я, они проникли в мой дом.
Ich fühl mich nicht mehr sicher, denk an Monster.
Я больше не чувствую себя в безопасности, подумай о монстрах.
Bin ich noch zuhause in meinem Daheim?
Я все еще дома, в своем доме?
Wohl nein, das ist nicht mehr mein Zuhause.
Наверное, нет, это больше не мой дом.
Ich such mir eine neues Daheim.
Я ищу себе новый дом.





Writer(s): Alexander Marcus, Andreas Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.