Alexander Marcus - Daheim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexander Marcus - Daheim




Daheim
Дома
Jeder Mensch braucht einen Platz für sich allein, den er nennen kann Daheim.
Каждому человеку нужно свое место, которое он может назвать Домом.
Auch für mich gab es solch einen Ort der Geborgenheit: Daheim.
И у меня было такое уютное местечко: Дома.
So manches Wochenende verbrachte ich allein Daheim.
Я проводил много выходных в одиночестве Дома.
Feste feiern, Pläne schmieden, Bücher lesen, einfach sein. Daheim.
Праздновал праздники, строил планы, читал книги, просто был собой. Дома.
Es wurde mit genommen durch den plötzliche Ruhm Mein Daheim.
Его забрала внезапная слава Мой Дом.
Menschen wollten wissen wer ich bin, sie drangen ein in mein Daheim.
Люди хотели знать, кто я, они вторглись в мой Дом.
Ich fühl mich nicht mehr sicher, denk an Monster.
Я больше не чувствую себя в безопасности, мне мерещатся монстры.
Bin ich noch zuhause in meinem Daheim?
Мой ли это еще Дом?
Wohl nein, das ist nicht mehr mein Zuhause.
Увы, нет, это больше не мой Дом.
Ich such mir eine neues Daheim.
Я ищу себе новый Дом.





Writer(s): Alexander Marcus, Andreas Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.