Paroles et traduction Alexander Marcus - Hey Joshua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
lass'
die
Straßen
alle
brennen
mit
'nem
Zweizeiler
I
set
the
streets
ablaze
with
just
a
couple
lines
Und
sie
machen
große
Augen
wie
ein
Eyeliner
And
they
stare
wide-eyed,
like
with
thick
eyeliner
Jeder
hat
gezweifelt,
dass
ich
wieder
komm'
und
alles
ficke
Everyone
doubted
I'd
return
and
conquer
all
Aber
knien
vor
dem
König,
so
wie
Adelige
But
now
they
kneel
before
the
king,
like
royalty
does
Meine
Vita
ist
präsent,
auch
ohne
Promophase
My
history's
well-known,
no
promo
needed,
see
Und
der
"Daddy
deines
Daddys"
ist
mein
Kosename
"Your
daddy's
daddy"
– that's
my
nickname,
honey
Die
Frage
ist
nicht,
ob
ich
irgendwen
gemacht
hab'
The
question
isn't
if
I
made
anyone's
career
Hab'
an
dich
geglaubt,
als
dich
jeder
ausgelacht
hat
I
believed
in
you
when
everyone
just
laughed,
my
dear
Meine
zwanzig
Jahre
ficken
deinen
Szenehype
My
twenty
years
outshine
your
fleeting
scene
hype
Denn
mein'n
Namen
kennt
man
bis
in
alle
Ewigkeit
'Cause
my
name
echoes
through
eternity,
that's
right
Habe
deutschen
Gangsta-Rap
paraphrasiert
I've
paraphrased
German
gangster
rap,
it's
true
Meine
Stimme
lässt
das
Blut
in
ihren
Adern
gefrier'n
My
voice
makes
the
blood
run
cold,
just
me
and
you
Setz'
die
Messlatte
hoch,
ihr
die
Messlatte
tief
I
set
the
bar
high,
you
set
it
low,
it
seems
Wie
ich
rapp'
auf
den
Beat,
grenzt
an
Magie
The
way
I
rap
on
the
beat
is
pure
magic,
baby
Gebe
keine
Interviews
für
euer
Drecksmagazin
No
interviews
for
your
trashy
magazines,
no
way
Denn
ein
Krümel
meines
Tellers
ist
ein
Festmahl
für
sie
'Cause
crumbs
from
my
plate
are
a
feast
for
them,
I
say
Auf
der
Straße,
den
Gossen
und
Blocks
On
the
streets,
the
gutters
and
the
blocks
Leben
zwischen
Dealern,
den
Huren
und
Cops
Life
among
dealers,
whores,
and
the
cops
Wieder
eine
Scheibe,
die
zerbricht
in
der
Nacht
Another
window
shatters
in
the
night
So
spiegelt
sich
das
Feuer
in
den
Lichtern
der
Stadt
The
fire
reflects
in
the
city's
neon
light
Du
hörst
uns
auf
der
Straße,
den
Gossen
und
Blocks
You
hear
us
on
the
streets,
the
gutters
and
the
blocks
Leben
zwischen
Dealern,
den
Huren
und
Cops
Life
among
dealers,
whores,
and
the
cops
Wieder
eine
Scheibe,
die
zerbricht
in
der
Nacht
Another
window
shatters
in
the
night
So
spiegelt
sich
das
Feuer
in
den
Lichtern
der
Stadt
The
fire
reflects
in
the
city's
neon
light
Ah!
Ich
lass'
die
Straßen
alle
brennen
mit
'nem
Zweizeiler
Ah!
I
set
the
streets
ablaze
with
just
a
couple
lines
Fahr'
mit
Sonny
durch
das
Land
in
einem
Nightliner
Cruising
with
Sonny
across
the
land
in
nightliners
Erreiche
Herzen
wie
'ne
Kardiologie
Reaching
hearts
like
a
skilled
cardiologist
Meine
Straßenpoesie
löst
die
Chaostheorie
My
street
poetry
sparks
chaos
theory,
twist
Tank'
den
Wagen
voll
Benzin
und
genieße
diese
Abendruhe
Fill
the
tank
with
gas,
enjoy
the
evening's
peace
Denn
am
Tag
ist
zu
viel
Wut
in
meiner
Magengrube
'Cause
during
the
day,
there's
too
much
rage
within,
release
Hab'
gelernt,
diese
Menschen
sind
so
grotesk
I've
learned
these
people
are
so
grotesque,
it's
true
Sie
lieben
dich
in
'nem
Sarg,
doch
hassen
dich
auf
dem
Podest
They
love
you
in
a
coffin,
but
hate
you
on
the
throne,
boo
Und
jeder
will,
dass
wir
uns
weiterhin
bekriegen
And
everyone
wants
us
to
keep
fighting,
can't
you
see?
Denn
zu
hassen
ist
für
sie
so
viel
leichter
als
der
Frieden
'Cause
hating's
easier
than
peace
for
them,
tragically
Tun
auf
Bruder,
doch
ich
merkte
ganz
alleine,
in
der
harten
Zeit
Acting
like
brothers,
but
I
realized
all
alone,
in
hard
times
Deckt
dir
keiner
deinen
Rücken
wie
ein
Abendkleid
No
one's
got
your
back
like
an
evening
gown
defines
Sie
wünschten
alle,
dass
ich
unten
wär
They
all
wished
I
was
down
below,
that's
clear
Und
ihre
Art
kommt
nicht
von
ungefähr
And
their
ways
don't
come
out
of
nowhere,
my
dear
Denn
wenn
der
Neid
in
ihren
Herzen
wie
ein
Funke
währt
'Cause
if
envy
in
their
hearts
like
a
spark
did
last
Würde
jeder
Rapper
grade
leuchten,
wenn
es
dunkel
wär
Every
rapper
would
glow
right
now,
in
the
dark,
so
fast
Denn
sie
hör'n
uns—
'Cause
they
hear
us—
Auf
der
Straße,
den
Gossen
und
Blocks
On
the
streets,
the
gutters
and
the
blocks
Leben
zwischen
Dealern,
den
Huren
und
Cops
Life
among
dealers,
whores,
and
the
cops
Wieder
eine
Scheibe,
die
zerbricht
in
der
Nacht
Another
window
shatters
in
the
night
So
spiegelt
sich
das
Feuer
in
den
Lichtern
der
Stadt
The
fire
reflects
in
the
city's
neon
light
Du
hörst
uns
auf
der
Straße,
den
Gossen
und
Blocks
You
hear
us
on
the
streets,
the
gutters
and
the
blocks
Leben
zwischen
Dealern,
den
Huren
und
Cops
Life
among
dealers,
whores,
and
the
cops
Wieder
eine
Scheibe,
die
zerbricht
in
der
Nacht
Another
window
shatters
in
the
night
So
spiegelt
sich
das
Feuer
in
den
Lichtern
der
Stadt
The
fire
reflects
in
the
city's
neon
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Pharao
date de sortie
30-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.