Paroles et traduction Alexander Marcus - Hey Joshua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
lass'
die
Straßen
alle
brennen
mit
'nem
Zweizeiler
Я
поджигаю
все
улицы
парой
строк,
Und
sie
machen
große
Augen
wie
ein
Eyeliner
И
они
таращат
глаза,
словно
от
подводки.
Jeder
hat
gezweifelt,
dass
ich
wieder
komm'
und
alles
ficke
Каждый
сомневался,
что
я
вернусь
и
всех
порву,
Aber
knien
vor
dem
König,
so
wie
Adelige
Но
преклоняются
перед
королём,
как
знать.
Meine
Vita
ist
präsent,
auch
ohne
Promophase
Моя
жизнь
известна
и
без
промо,
Und
der
"Daddy
deines
Daddys"
ist
mein
Kosename
А
"папочка
твоего
папочки"
— моё
прозвище.
Die
Frage
ist
nicht,
ob
ich
irgendwen
gemacht
hab'
Вопрос
не
в
том,
сделал
ли
я
кого-то,
Hab'
an
dich
geglaubt,
als
dich
jeder
ausgelacht
hat
Я
верил
в
тебя,
когда
все
над
тобой
смеялись.
Meine
zwanzig
Jahre
ficken
deinen
Szenehype
Мои
двадцать
лет
уделывают
твой
хайп,
Denn
mein'n
Namen
kennt
man
bis
in
alle
Ewigkeit
Ведь
моё
имя
будут
помнить
вечно.
Habe
deutschen
Gangsta-Rap
paraphrasiert
Я
перефразировал
немецкий
гангста-рэп,
Meine
Stimme
lässt
das
Blut
in
ihren
Adern
gefrier'n
Мой
голос
заставляет
кровь
стыть
в
их
жилах.
Setz'
die
Messlatte
hoch,
ihr
die
Messlatte
tief
Я
поднимаю
планку,
вы
её
опускаете,
Wie
ich
rapp'
auf
den
Beat,
grenzt
an
Magie
То,
как
я
читаю
рэп,
граничит
с
магией.
Gebe
keine
Interviews
für
euer
Drecksmagazin
Не
даю
интервью
вашим
грязным
журналам,
Denn
ein
Krümel
meines
Tellers
ist
ein
Festmahl
für
sie
Ведь
крошка
с
моей
тарелки
— для
них
пир.
Auf
der
Straße,
den
Gossen
und
Blocks
На
улицах,
в
трущобах
и
кварталах,
Leben
zwischen
Dealern,
den
Huren
und
Cops
Жизнь
среди
дилеров,
шлюх
и
копов.
Wieder
eine
Scheibe,
die
zerbricht
in
der
Nacht
Ещё
одно
стекло
разбивается
в
ночи,
So
spiegelt
sich
das
Feuer
in
den
Lichtern
der
Stadt
И
огонь
отражается
в
городских
огнях.
Du
hörst
uns
auf
der
Straße,
den
Gossen
und
Blocks
Ты
слышишь
нас
на
улицах,
в
трущобах
и
кварталах,
Leben
zwischen
Dealern,
den
Huren
und
Cops
Жизнь
среди
дилеров,
шлюх
и
копов.
Wieder
eine
Scheibe,
die
zerbricht
in
der
Nacht
Ещё
одно
стекло
разбивается
в
ночи,
So
spiegelt
sich
das
Feuer
in
den
Lichtern
der
Stadt
И
огонь
отражается
в
городских
огнях.
Ah!
Ich
lass'
die
Straßen
alle
brennen
mit
'nem
Zweizeiler
Ах!
Я
поджигаю
все
улицы
парой
строк,
Fahr'
mit
Sonny
durch
das
Land
in
einem
Nightliner
Еду
с
Санни
по
стране
в
ночном
автобусе.
Erreiche
Herzen
wie
'ne
Kardiologie
Достигаю
сердец,
как
кардиология,
Meine
Straßenpoesie
löst
die
Chaostheorie
Моя
уличная
поэзия
запускает
теорию
хаоса.
Tank'
den
Wagen
voll
Benzin
und
genieße
diese
Abendruhe
Заправляю
полный
бак
и
наслаждаюсь
вечерней
тишиной,
Denn
am
Tag
ist
zu
viel
Wut
in
meiner
Magengrube
Ведь
днём
слишком
много
ярости
в
моём
желудке.
Hab'
gelernt,
diese
Menschen
sind
so
grotesk
Я
понял,
эти
люди
настолько
гротескны,
Sie
lieben
dich
in
'nem
Sarg,
doch
hassen
dich
auf
dem
Podest
Они
любят
тебя
в
гробу,
но
ненавидят
на
пьедестале.
Und
jeder
will,
dass
wir
uns
weiterhin
bekriegen
И
все
хотят,
чтобы
мы
продолжали
воевать,
Denn
zu
hassen
ist
für
sie
so
viel
leichter
als
der
Frieden
Ведь
ненавидеть
для
них
гораздо
легче,
чем
мириться.
Tun
auf
Bruder,
doch
ich
merkte
ganz
alleine,
in
der
harten
Zeit
Строят
из
себя
братьев,
но
я
понял
в
одиночку,
в
тяжёлые
времена,
Deckt
dir
keiner
deinen
Rücken
wie
ein
Abendkleid
Никто
не
прикроет
тебе
спину,
как
вечернее
платье.
Sie
wünschten
alle,
dass
ich
unten
wär
Они
все
хотели
бы,
чтобы
я
был
на
дне,
Und
ihre
Art
kommt
nicht
von
ungefähr
И
их
поведение
неслучайно.
Denn
wenn
der
Neid
in
ihren
Herzen
wie
ein
Funke
währt
Ведь
если
зависть
в
их
сердцах
тлеет,
как
искра,
Würde
jeder
Rapper
grade
leuchten,
wenn
es
dunkel
wär
Каждый
рэпер
сиял
бы
сейчас,
если
бы
было
темно.
Denn
sie
hör'n
uns—
Ведь
они
слышат
нас—
Auf
der
Straße,
den
Gossen
und
Blocks
На
улицах,
в
трущобах
и
кварталах,
Leben
zwischen
Dealern,
den
Huren
und
Cops
Жизнь
среди
дилеров,
шлюх
и
копов.
Wieder
eine
Scheibe,
die
zerbricht
in
der
Nacht
Ещё
одно
стекло
разбивается
в
ночи,
So
spiegelt
sich
das
Feuer
in
den
Lichtern
der
Stadt
И
огонь
отражается
в
городских
огнях.
Du
hörst
uns
auf
der
Straße,
den
Gossen
und
Blocks
Ты
слышишь
нас
на
улицах,
в
трущобах
и
кварталах,
Leben
zwischen
Dealern,
den
Huren
und
Cops
Жизнь
среди
дилеров,
шлюх
и
копов.
Wieder
eine
Scheibe,
die
zerbricht
in
der
Nacht
Ещё
одно
стекло
разбивается
в
ночи,
So
spiegelt
sich
das
Feuer
in
den
Lichtern
der
Stadt
И
огонь
отражается
в
городских
огнях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Pharao
date de sortie
30-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.