Paroles et traduction Alexander O'Neal - Fake '88
Your
name
was
Patty
but
now
it's
Kay
Тебя
звали
Пэтти,
а
теперь
ты
Кей,
Girl,
you
seem
to
change
it
everyday
Кажется,
ты
меняешь
имя
каждый
день.
Your
hair
was
long
but
now
it's
short
Твои
волосы
были
длинными,
а
теперь
короткие,
You
say,
"I
got
it
cut"
Ты
говоришь:
"Я
их
подстригла",
But
I
don't
see
no
hair
upon
the
floor
Но
я
не
вижу
волос
на
полу.
Whenever
I
go
out
with
you
Всякий
раз,
когда
я
выхожу
с
тобой,
I
find
out
something
new
Я
узнаю
что-то
новое.
You're
a
fake,
baby,
you
can't
conceal
it
Ты
фальшивка,
детка,
ты
не
можешь
этого
скрыть,
Know
how
I
know
'cause
I
can
feel
it
Знаешь,
откуда
я
знаю?
Потому
что
я
это
чувствую.
You're
a
fake,
baby,
no
rhyme
or
reason
Ты
фальшивка,
детка,
без
рифмы
и
причины,
'Cause
in
your
mind
it's
lyin'
season
Потому
что
в
твоей
голове
сейчас
сезон
лжи.
You
had
brown
eyes
but
now
they're
blue
У
тебя
были
карие
глаза,
а
теперь
они
голубые,
Those
false
eyelashes
that
you're
wearin'
too,
yeah
Эти
накладные
ресницы,
которые
ты
носишь,
тоже,
да.
In
bed
this
morning
you
called
me
Clyde
В
постели
этим
утром
ты
назвала
меня
Клайдом,
Alex
is
the
name
that
I
go
by,
oh
Меня
зовут
Алекс,
о.
If
women
could
be
counterfeit
Если
бы
женщины
могли
быть
поддельными,
Then
you'd
be
it
То
ты
бы
была
такой.
You're
a
fake,
baby,
you
can't
conceal
it
Ты
фальшивка,
детка,
ты
не
можешь
этого
скрыть,
Know
how
I
know
'cause
I
can
feel
it
Знаешь,
откуда
я
знаю?
Потому
что
я
это
чувствую.
You're
a
fake,
baby,
I've
blown
your
cover
Ты
фальшивка,
детка,
я
раскрыл
тебя,
The
jig
is
up
'cause
I
discovered
Игра
окончена,
потому
что
я
обнаружил,
You're
a
fake,
baby,
no
need
to
hide
it
Ты
фальшивка,
детка,
не
нужно
это
скрывать,
Can't
change
my
mind
'cause
I've
decided
Не
могу
передумать,
потому
что
я
решил,
You're
a
fake,
baby
and
I'm
disgusted
Ты
фальшивка,
детка,
и
мне
противно,
The
game
is
through
and
girl,
you're
busted,
fake
Игра
окончена,
и,
девочка,
ты
разоблачена,
фальшивка.
Whenever
I
go
out
with
you
Всякий
раз,
когда
я
выхожу
с
тобой,
(Whenever
I
go
out
with
you)
(Всякий
раз,
когда
я
выхожу
с
тобой)
I
find
out
something
new
Я
узнаю
что-то
новое.
You're
a
fake,
you
always
have
a
good
excuse
Ты
фальшивка,
у
тебя
всегда
есть
хорошее
оправдание,
(You
always
have
a
good
excuse)
(У
тебя
всегда
есть
хорошее
оправдание)
But,
girl
that
ain't
no
use
Но,
девочка,
это
бесполезно.
You're
a
fake,
baby,
you
can't
conceal
it
Ты
фальшивка,
детка,
ты
не
можешь
этого
скрыть,
Know
how
I
know
'cause
I
can
feel
it
Знаешь,
откуда
я
знаю?
Потому
что
я
это
чувствую.
You're
a
fake,
baby,
no
rhyme
or
reason
Ты
фальшивка,
детка,
без
рифмы
и
причины,
'Cause
in
your
mind
it's
lyin'
season
Потому
что
в
твоей
голове
сейчас
сезон
лжи.
You're
a
fake,
baby
Ты
фальшивка,
детка,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Harris Iii, Terry Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.