Paroles et traduction Alexander O'Neal - Secret Lovers (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secret Lovers (Radio Edit)
Тайные любовники (Радио-версия)
Here
we
are,
the
two
of
us
together
Вот
мы
и
вместе,
мы
вдвоем,
Taking
this
crazy
chance
to
be
all
alone
Используем
этот
безумный
шанс
побыть
наедине.
We
both
know
that
we
should
not
be
together
Мы
оба
знаем,
что
нам
не
следует
быть
вместе,
'Cause
if
they
found
out,
it
could
mess
up
Ведь
если
узнают,
это
разрушит
Both
our
happy
homes
Наши
счастливые
дома.
I
hate
to
think
about
us
all
meeting
up
together
Терпеть
не
могу
думать
о
том,
что
мы
все
встретимся,
'Cause
soon
as
I
looked
at
you,
it
would
show
on
my
face,
yeah
Ведь
как
только
я
посмотрю
на
тебя,
это
будет
на
моем
лице,
да.
Then
they'll
know
that
we've
been
loving
each
other
Тогда
они
узнают,
что
мы
любим
друг
друга.
We
can
never
no,
no,
no,
no,
we
can't
leave
a
trace
Мы
не
можем,
нет,
нет,
нет,
нет,
мы
не
можем
оставить
следов.
Sittin'
at
home
I
do
nothing
all
day
Сижу
дома,
ничего
не
делаю
целый
день,
But
think
about
you
and
hope
that
you're
okay
Только
думаю
о
тебе
и
надеюсь,
что
ты
в
порядке.
Hoping
you'll
call
before
anyone
gets
home
Надеюсь,
ты
позвонишь,
пока
все
не
вернулись
домой.
I'll
wait
anxiously
alone
by
the
phone
Я
буду
с
нетерпением
ждать
у
телефона.
How
could
something
so
wrong
be
so
right?
Как
то,
что
неправильно,
может
быть
таким
правильным?
I
wish
we
didn't
have
to
keep
our
love
out
of
sight,
yeah
Хотел
бы
я,
чтобы
нам
не
приходилось
скрывать
нашу
любовь,
да.
Living
two
lives,
just
ain't
easy
at
all
Жить
двойной
жизнью
совсем
непросто.
But
we
gotta
hang
on
and
after
fall
Но
мы
должны
держаться,
а
после
падения...
Secret
lovers,
yeah
that's
what
we
are
Тайные
любовники,
да,
вот
мы
кто.
Trying
so
hard
to
hide
the
way
we
feel
Так
стараемся
скрыть
свои
чувства.
'Cause
we
both
belong
to
someone
else
Потому
что
мы
оба
принадлежим
кому-то
еще.
But
we
can't
let
it
go
'cause
what
we
feel
Но
мы
не
можем
отпустить
это,
потому
что
то,
что
мы
чувствуем,
Is,
oh
so
real,
so
real,
so
real
Так
реально,
так
реально,
так
реально.
You
and
me,
are
we
fair?
Ты
и
я,
справедливо
ли
это?
Is
this
cruel
or
do
we
care?
Жестоко
ли
это,
или
нам
все
равно?
Can
they
tell
that's
in
our
minds?
Могут
ли
они
сказать,
что
у
нас
на
уме?
Maybe
they've
had
secret
love
all
of
the
time
Может
быть,
у
них
все
это
время
была
тайная
любовь?
In
the
middle
of
makin'
love,
we
notice
the
time
Занимаясь
любовью,
мы
замечаем
время.
We
both
get
nervous
'cause
it's
way
after
nine
Мы
оба
нервничаем,
потому
что
уже
давно
прошло
девять.
Even
though
we
hate
it,
we
know
it's
time
that
we
go
Хоть
нам
это
и
ненавистно,
мы
знаем,
что
нам
пора
идти.
We
gotta
be
careful
so
that
no
one
will
know
Мы
должны
быть
осторожны,
чтобы
никто
не
узнал.
Secret
lovers,
yeah,
that's
what
we
are
Тайные
любовники,
да,
вот
мы
кто.
We
shouldn't
be
together
but
we
can't
let
it
go
Нам
не
следует
быть
вместе,
но
мы
не
можем
это
отпустить.
'Cause
what
we
feel
is,
oh
so
real
Потому
что
то,
что
мы
чувствуем,
так
реально.
So
real,
so
real,
so
real,
so
real
Так
реально,
так
реально,
так
реально,
так
реально.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Lewis, Wayne Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.