Paroles et traduction Alexander Rier - Du entschuldige - I kenn di
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du entschuldige - I kenn di
Прости - Я тебя знаю
Wann
i
oft
a
bissl
ins
Narrnkastl
schau',
Когда
я
частенько
посматриваю
в
ящик
дурака
(телевизор),
Dann
siech
i
a
Madl
mit
Aug'n
so
blau,
То
вижу
девушку
с
глазами
такими
голубыми,
A
Blau
des
laßt
si'
mit
gar
nix
anderm
vergleich'n.
Голубизна
которых
ни
с
чем
несравнима.
Sie
war
in
der
Schul'
der
erklärte
Schwarm,
В
школе
она
была
всеобщей
любовью,
Von
mir
und
von
all
meine
Freund',
doch
dann,
Моей
и
всех
моих
друзей,
но
потом,
Am
letzten
Schultag
da
stellte
das
Leben
seine
Weich'n.
В
последний
школьный
день
жизнь
всё
расставила
по
своим
местам.
Wir
hab'n
uns
sofort
aus
die
Aug'n
verlor'n,
Мы
сразу
потерялись
из
виду,
I
hab
mi
oft
g'fragt,
was
is
aus
ihr
word'n.
Я
часто
спрашивал
себя,
что
с
ней
стало.
Die
Wege,
die
wir
beide
'gangen
sind,
Пути,
которыми
мы
пошли,
War'n
net
die
gleichen.
Были
разными.
Und
vorgestern
sitz
i
in
ein'm
Lokal,
И
вот
позавчера
сижу
я
в
ресторане,
I
schau
in
zwa
Aug'n
und
waß
auf
einmal,
Смотрю
в
два
глаза
и
вдруг
понимаю,
Es
is
dieses
Blau,
des
laßt
si
mit
gar
nix
vergleich'n.
Это
та
самая
голубизна,
которую
ни
с
чем
не
сравнить.
Du
entschuldige
i
kenn
di,
Прости,
я
тебя
знаю,
Bist
du
net
die
Klane,
Ты
ведь
та
самая
девчонка,
Die
i
schon
als
Bua
gern
g'habt
hab.
Которую
я
любил
ещё
мальчишкой.
Die
mit
dreizehn
schon
kokett
war,
Которая
в
тринадцать
лет
уже
кокетничала,
Mehr
als
was
erlaubt
war,
Больше,
чем
было
позволено,
Und
die
enge
Jeans
ang'habt
hat.
И
носила
узкие
джинсы.
I
hab
Nächte
lang
net
g'schlaf'n,
Я
ночами
не
спал,
Nur
weil
du
im
Schulhof
Только
потому,
что
ты
во
дворе
школы
Einmal
mit
die
Aug'n
zwinkert
hast.
Однажды
мне
подмигнула.
Komm
wir
streichen
fünfzehn
Jahr',
Давай
вычеркнем
пятнадцать
лет,
Hol'n
jetzt
alles
nach,
Наверстаем
всё
сейчас,
Als
ob
dazwischen
einfach
nix
war.
Как
будто
между
нами
ничего
и
не
было.
Sie
schaut
mi
a
halbe
Minuten
lang
an,
Она
смотрит
на
меня
полминуты,
Sie
schaut,
daß
i
gar
nix
mehr
sag'n
kann,
Смотрит
так,
что
я
не
могу
вымолвить
ни
слова,
I
sitz
wie
gelähmt
gegenüber,
und
kann's
gar
net
fass'n.
Я
сижу
как
парализованный
напротив
и
не
могу
прийти
в
себя.
I
hör'
ka
Musik
mehr
und
wart'
nur
drauf,
Я
больше
не
слышу
музыки
и
только
и
жду,
Daß
sie
endlich
sagt,
du
jetzt
wach
i
auf,
Когда
же
она
наконец
скажет:
«Проснись,
я
же
Der
Peter,
der
zehn
Häuser
weiterg'wohnt
hat
in
der
Gass'n.
Петя,
который
жил
в
десяти
домах
отсюда».
Sie
zwinkert
mir
zu
wie
vor
fünfzehn
Jahr,
Она
подмигивает
мне,
как
пятнадцать
лет
назад,
Sie
sagt
"Na
wie
geht's
da,
mei
Peterl
na
klar,
Говорит:
«Ну
как
ты,
Петенька,
ясно
дело,
Du
hast
a
schon
sehr
lang
nix
mehr
von
dir
hör'n
lass'n".
Давно
от
тебя
ничего
не
было
слышно».
I
nick'
nur
ja
sehr
lang
ja
viel
zu
lang,
Я
только
киваю,
да,
очень
долго,
слишком
долго,
Sie
meint
komm
probier'n
wir's
halt
jetzt
miteinand'.
Она
говорит:
«Давай
попробуем
теперь
быть
вместе».
Und
später
sag
i
lachend
no'
einmal
zu
ihr
auf
der
Straß'n.
А
позже,
встретив
её
на
улице,
я
со
смехом
говорю
ей:
Du
entschuldige
i
kenn
di,
Прости,
я
тебя
знаю,
Bist
du
net
die
Klane,
Ты
ведь
та
самая
девчонка,
Die
i
schon
als
Bua
gern
g'habt
hab.
Которую
я
любил
ещё
мальчишкой.
Die
mit
dreizehn
schon
kokett
war,
Которая
в
тринадцать
лет
уже
кокетничала,
Mehr
als
was
erlaubt
war,
Больше,
чем
было
позволено,
Und
die
enge
Jeans
ang'habt
hat.
И
носила
узкие
джинсы.
I
hab
Nächte
lang
net
g'schlaf'n,
Я
ночами
не
спал,
Nur
weil
du
im
Schulhof
Только
потому,
что
ты
во
дворе
школы
Einmal
mit
die
Aug'n
zwinkert
hast.
Однажды
мне
подмигнула.
Komm
wir
streichen
fünfzehn
Jahr',
Давай
вычеркнем
пятнадцать
лет,
Hol'n
jetzt
alles
nach,
Наверстаем
всё
сейчас,
Als
ob
dazwischen
einfach
nix
war.
Как
будто
между
нами
ничего
и
не
было.
Du
entschuldige
i
kenn
di,
Прости,
я
тебя
знаю,
Bist
du
net
die
Klane,
Ты
ведь
та
самая
девчонка,
Die
i
schon
als
Bua
gern
g'habt
hab.
Которую
я
любил
ещё
мальчишкой.
Die
mit
dreizehn
schon
kokett
war,
Которая
в
тринадцать
лет
уже
кокетничала,
Mehr
als
was
erlaubt
war,
Больше,
чем
было
позволено,
Und
die
enge
Jeans
ang'habt
hat.
И
носила
узкие
джинсы.
I
hab
Nächte
lang
net
g'schlaf'n,
Я
ночами
не
спал,
Nur
weil
du
im
Schulhof
Только
потому,
что
ты
во
дворе
школы
Einmal
mit
die
Aug'n
zwinkert
hast.
Однажды
мне
подмигнула.
Komm
wir
streichen
fünfzehn
Jahr',
Давай
вычеркнем
пятнадцать
лет,
Hol'n
jetzt
alles
nach,
Наверстаем
всё
сейчас,
Als
ob
dazwischen
einfach
nix
war.
Как
будто
между
нами
ничего
и
не
было.
Komm
wir
streichen
fünfzehn
Jahr',
Давай
вычеркнем
пятнадцать
лет,
Hol'n
jetzt
alles
nach,
Наверстаем
всё
сейчас,
Als
ob
dazwischen
einfach
nix
war.
Как
будто
между
нами
ничего
и
не
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelius Peter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.