Alexander Rier - Liab mi oder loss mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexander Rier - Liab mi oder loss mi




Liab mi oder loss mi
Love me or leave me
Liab mi oder loss mi
Love me or leave me
Liab mi (mi, mi)
Love me (me, me)
Wir reden stundenlong übers Wetter
We talk for hours about the weather
Mein holbes Leben hob i dir schon erzählt
I have already told you about my half-life
Ich kenn die Namen deiner Onkel und Tanten
I know the names of your uncles and aunts
Doch das Wichtigste nicht, das mir noch fehlt
But still not the most important thing that I am missing
Unser Café ist schon beim Zusperr'n
Our café is already closing
Der letzte Gast ist schon beim Zahl'n
The last guest is already paying
Wos tua i jetzt? I krieg die Panik
What should I do? I am panicking
Weil unbedingt hett i no wissn wolln
Because I definitely wanted to know
Liab mi oder loss mi
Love me or leave me
Willst mi, jo, donn hosst mi
If you want me, well, then you have me
Sogs klipp und klor, es ist aus und gor
Tell me straight, it's over and done with
Oder wird es no wos mit uns zwoa?
Or is there still going to be something between us two?
Liab mi oder loss mi
Love me or leave me
Willst mi, jo, donn hosst mi
If you want me, well, then you have me
Geht es grod los oder ist es schon gor?
Is it just starting or is it already over?
Wird es no wos mit uns zwoa?
Is there still going to be something between us two?
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Wir woren zomm, sind jetzt auseinonder
We were together, are now apart
Doch des Gfühl für di losst net aus
But the feeling for you does not end
Ich kann net warten, setz olls af a Korten
I can't wait, bet everything on one card
Wonn dann wonn net, jetzt muss es raus
If then if not, now it has to come out
Bist unterwegs Richtung Ausgang
You are on your way to the exit
Mein Herz schlägt bis zum Hals, dann frag i di
My heart beats in my throat, then I ask you
Du schaust etwas verwundert
You look somewhat surprised
Dann sagst: "Ich hob 'glabt, du frogst mi nie"
Then you say: "I thought you would never ask me"
Liab mi oder loss mi
Love me or leave me
Willst mi, jo, donn hosst mi
If you want me, well, then you have me
Sogs klipp und klor, es ist aus und gor
Tell me straight, it's over and done with
Oder wird es no wos mit uns zwoa?
Or is there still going to be something between us two?
Na na na na na (liab mi)
Na na na na na (love me)
Na na na na na (oder loss mi)
Na na na na na (or leave me)
Na na na na na (jo, wenn nit willst)
Na na na na na (yes, if you don't want to)
Jo, donn hosst mi, hee-eh-hee
Yes, then you have me, hee-eh-hee
Liab mi oder loss mi
Love me or leave me
Willst mi, jo, donn hosst mi
If you want me, well, then you have me
Sogs klipp und klor, es ist aus und gor
Tell me straight, it's over and done with
Oder wird es no wos mit uns zwoa?
Or is there still going to be something between us two?
Liab mi oder loss mi
Love me or leave me
Willst mi, jo, donn hosst mi
If you want me, well, then you have me
Geht es grod los oder ist es schon gor?
Is it just starting or is it already over?
Wird es no wos mit uns zwoa?
Is there still going to be something between us two?
Na na na na na (liab mi)
Na na na na na (love me)
Na na na na na (oder loss mi)
Na na na na na (or leave me)
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na





Writer(s): Alfred Jaklitsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.