Paroles et traduction Alexander Rier - Wünsch mir eine Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wünsch mir eine Nacht
Grant Me a Night
Frei
von
Wünschen,
nein,
das
gibt
es
kaum
Free
from
wishes,
no,
that
hardly
exists
Es
träumt
doch
jeder
seinen
Traum
Everyone
has
their
dreams
Der
eine
lehnt
sich
weit
hinaus
Some
venture
far
and
wide
Beim
andern
fällt's
bescheidener
aus
For
others,
they're
more
modest
Und
ich
gehöre
zu
jener
Schicht
And
I
belong
to
the
group
Die
durch
Übertriebeinheit
besticht
That
stands
out
with
their
extravagance
Jedoch,
was
soll's?
Und
überhaupt
But
what
does
it
matter
anyway
Ist
Träumen
doch
erlaubt
Dreaming
is
allowed
Ich
wünsch
mir
eine
Nacht
I
wish
for
a
night
Wo
der
Mond
nur
für
uns
beide
lacht
Where
the
moon
shines
only
for
us
two
Es
wäre
einfach
wunderbar
It
would
be
simply
wonderful
Wär
er
nur
für
uns
alleine
da
If
it
were
there
only
for
us
Könnten
wir
in
seinem
Schein
In
its
glow,
we
could
be
Unter
Sternen
glücklich
sein
Happy
under
the
stars
Ja,
ich
wünsch
mir
eine
Nacht
Yes,
I
wish
for
a
night
Wo
der
Mond
für
uns
so
lacht
Where
the
moon
laughs
for
us
Solche
Träume
werden
selten
wahr
Such
dreams
rarely
come
true
Scheint
es
für
mich
auch
noch
so
klar
Even
if
they
seem
so
clear
to
me
Es
wäre
auch
ein
starkes
Stück
It
would
be
quite
something
Erschiene
nur
für
unser
Glück
If
it
appeared
just
for
our
happiness
Schon
klar,
okay,
ich
weiß
es
ja
Okay,
I
get
it
Der
Mond
ist
noch
für
alle
da
The
moon
is
there
for
everyone
Doch
nur
gewünscht
und
nicht
geglaubt
But
just
wished
for
and
not
believed
Denn
Träumen
ist
erlaubt
Dreaming
is
allowed
Ich
wünsch
mir
eine
Nacht
I
wish
for
a
night
Wo
der
Mond
nur
für
uns
beide
lacht
Where
the
moon
shines
only
for
us
two
Es
wäre
einfach
wunderbar
It
would
be
simply
wonderful
Wär
er
nur
für
uns
alleine
da
If
it
were
there
only
for
us
Könnten
wir
in
seinem
Schein
In
its
glow,
we
could
be
Unter
Sternen
glücklich
sein
Happy
under
the
stars
Ja,
ich
wünsch
mir
eine
Nacht
Yes,
I
wish
for
a
night
Wo
der
Mond
für
uns
so
lacht
Where
the
moon
laughs
for
us
Ich
will
diesen
Wunsch
niemals
vergessen
I
never
want
to
forget
this
wish
Denn
ich
hab
dein
Bild
in
mir,
ganz
tief
in
mir
Because
I
have
your
image
within
me,
deep
inside
me
Ich
wünsch
mir
eine
Nacht
I
wish
for
a
night
Wo
der
Mond
nur
für
uns
beide
lacht
Where
the
moon
shines
only
for
us
two
Es
wäre
einfach
wunderbar
It
would
be
simply
wonderful
Wär
er
nur
für
uns
alleine
da
If
it
were
there
only
for
us
Könnten
wir
in
seinem
Schein
In
its
glow,
we
could
be
Unter
Sternen
glücklich
sein
Happy
under
the
stars
Ja,
ich
wünsch
mir
eine
Nacht
Yes,
I
wish
for
a
night
Wo
der
Mond
für
uns
so
lacht
Where
the
moon
laughs
for
us
Ja,
ich
wünsch
mir
eine
Nacht
Yes,
I
wish
for
a
night
Wo
der
Mond
für
uns
so
lacht
Where
the
moon
laughs
for
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Soukopf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.