Paroles et traduction Alexander Rybak, Anders Baasmo Christiansen & Pernille Hogstad Stene - Være På Vakt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kjære
mitt
barn,
prøv
å
forstå.
Дитя
мое,
постарайся
понять.
Det
du
har
gjort,
gjør
du
aldri
mer.
То,
что
ты
сделал,
ты
никогда
не
сделаешь
больше.
Dette
er
galt.
Jeg
burde
ha
visst.
Это
неправильно,
я
должен
был
знать.
Det
er
min
feil.
Det
skulle
aldri
hendt.
Это
моя
вина,
этого
не
должно
было
случиться.
Der
du
har
vært,
det
som
har
skjedd,
han
du
har
sett.
Где
ты
был,
что
случилось,
его
ты
видел.
Det
er
et
mareritt
du
aldri
ser
igjen.
Это
кошмар,
который
ты
больше
никогда
не
увидишь.
Fra
med
i
natt,
er
vi
på
vakt
Начиная
с
ночи,
мы
находимся
начеку.
Ingen
vei
ut,
nå
er
han
her.
Выхода
нет,
теперь
он
здесь.
Vær
ikke
redd,
alltid
vær
på
vakt
Не
бойтесь,
всегда
будьте
начеку.
Vi
er
beredt,
han
skal
få
se
Мы
готовы,
он
увидит.
Våpen
og
skjold,
nå
er
vi
på
vakt
Оружие
и
щиты,
теперь
мы
начеку.
Øyne
som
kull,
hjerte
av
is
Глаза,
как
уголь,
сердце
изо
льда.
Drevet
av
ondskap,
går
han
aldri
lei
Ведомый
злом,
он
никогда
не
скучает.
Og
i
hans
hånd,
er
en
fiolin,
И
в
его
руке
скрипка,
som
vil
forhekse
alle
på
sin
vei.
Которая
околдует
каждого
на
своем
пути.
Hold
deg
til
oss,
her
er
du
trygg
Оставайся
с
нами,
здесь
ты
в
безопасности.
Du
har
mitt
ord,
ingen
vil
såre
deg
så
lenge
vi
er
her.
Даю
слово,
никто
не
причинит
тебе
вреда,
пока
мы
здесь.
Sammen
i
natt,
vi
på
vakt
Вместе
ночью
мы
на
дежурстве.
Ingen
vei
ut,
nå
er
han
her
Выхода
нет,
теперь
он
здесь.
Vær
ikke
redd,
alltid
være
på
vakt
Не
бойтесь,
всегда
будьте
начеку.
Vi
er
beredt,
han
skal
få
se
Мы
готовы,
он
увидит.
Våpen
og
skjold,
nå
er
vi
på
vakt.
Оружие
и
щиты,
теперь
мы
начеку.
Ingen
vei
ut,
nå
er
han
her
Выхода
нет,
теперь
он
здесь.
Vær
ikke
redd,
alltid
være
på
vakt
Не
бойтесь,
всегда
будьте
начеку.
Vi
er
beredt,
han
skal
få
se
Мы
готовы,
он
увидит.
Våpen
og
skjold,
nå
er
vi
på
vakt
Оружие
и
щиты,
теперь
мы
начеку.
Jeg
er
på
vakt.
Pappa
vær
snill
Я
начеку,
папа,
будь
добр.
Du
skremmer
meg.
Ты
пугаешь
меня.
Jeg
vil
ikke
høre
mer
Я
не
хочу
больше
ничего
слышать.
Men
du
må
tro
på
oss.
Но
ты
должен
верить
нам.
Før
noe
grusomt
skjer
Пока
не
случилось
что-то
жестокое.
Det
var
en
gang,
en
jente
som
deg.
Когда
- то
была
такая
девушка,
как
ты.
Hun
hørte
en
lyd,
en
vakker
melodi
Она
услышала
звук,
прекрасную
мелодию.
Hun
gikk
for
å
se,
hun
var
besatt
Она
пришла
посмотреть,
она
была
одержима.
Så
var
hun
fanget
resten
av
sitt
liv
А
потом
она
оказалась
в
ловушке
на
всю
оставшуюся
жизнь.
Ingen
vei
ut,
nå
er
han
her
Выхода
нет,
теперь
он
здесь.
Vær
ikke
redd,
alltid
være
på
vakt
Не
бойтесь,
всегда
будьте
начеку.
Vi
er
beredt,
han
skal
få
se
Мы
готовы,
он
увидит.
Våpen
og
skjold,
nå
er
vi
på
vakt.
Оружие
и
щиты,
теперь
мы
начеку.
Gjøre
dere
klar,
alle
på
plass
Приготовьтесь,
все
на
месте
Her
er
du
sterk
Здесь
ты
силен.
Vi
skal
fordrive
han
fra
skogen
og
for
godt
Мы
изгоним
его
из
леса
и
навсегда.
Sammen
i
natt
er
vi
på
vakt
Вместе
в
ночи
мы
на
страже.
Ikke
vær
redd,
her
er
du
trygg
Не
бойся,
здесь
ты
в
безопасности.
Hold
deg
til
oss,
alltid
vær
på
vakt
Держись
нас,
всегда
будь
начеку.
Vi
er
beredt,
han
skal
få
se
Мы
готовы,
он
увидит.
Våpen
og
skjold,
alltid
vi
på
vakt.
Оружие
и
щиты,
мы
всегда
начеку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alexander rybak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.