Alexander Rybak & Pernille Hogstad Stene - Jeg Vil Være For Meg Selv - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexander Rybak & Pernille Hogstad Stene - Jeg Vil Være For Meg Selv




Jeg Vil Være For Meg Selv
Я буду один/одна
Når det er stille og alle har gått,
Когда тихо и все ушли,
Og nokk en dag blir til kveld
И очередной день закончится,
Når alle sammen har fred i sitt hjem,
Когда все мирно сидят дома,
Da spør jeg meg selv
Я спрашиваю себя,
Hvor er du i verden?
Где ты сейчас?
Hva tenker du på?
О чем ты думаешь?
Har du minner om meg?
Помнишь ли ты обо мне?
De spør hva jeg føler,
Они спрашивают, что я чувствую,
De gir meg en klem,
Они обнимают меня,
Men ingen av dem er som deg
Но ни один из них не такой, как ты
Når du har endelig funnet en venn,
Когда ты наконец находишь друга,
En som forstår hvem du er
Того, кто понимает тебя,
Hvordan kan du forlate meg slik,
Как ты можешь бросить меня,
Når jeg trenger deg her?
Когда я так нуждаюсь в тебе?
Vi dro hver for oss vi sa aldri farvel
Мы разошлись, не прощаясь
Hva følte du da?
Что ты чувствовал тогда?
Jeg feller en tåre,
Я роняю слезу,
Jeg tenker deg,
Думаю о тебе
Og ber om at du har det bra
И молю, чтобы у тебя все было хорошо
Vi prøver å skjønne hva mer som skal til
Мы пытаемся понять, что еще нужно,
du atter kan føle deg vel
Чтобы тебе снова стало хорошо
Jeg vil være for meg selv!
Я буду один/одна!
Jeg vil være for meg selv!
Я буду один/одна!
Ikke gråt bare se deg omkring,
Не плачь, оглянись вокруг,
For fuglene synger for deg
Ведь для тебя поют птицы
Og hver dag er en gave til oss,
И каждый день для нас подарок,
Du får ikke lov å bli lei
Не смей уставать
Om regnet vil falle får bolmstrene gro,
Если пойдет дождь, зацветут цветы,
Og alt har en mening til sist
И в конце концов все обретет смысл
Men skinner sola og engen er grønn,
Но сейчас светит солнце, и луг зеленый,
hvorfor er du trist?
Так почему ты грустишь?
Ja, sola den skinner men månen er vekk
Да, солнце светит, но нет луны
Vil de treffes igjen?
Встретятся ли они снова?
Og dere står sammen og muntrer meg opp
И вы все вместе подбадриваете меня
Men jeg var hans eneste venn
Но я была твоей единственной подругой
Vi prøver å skjønne hva mer som skal til
Мы пытаемся понять, что еще нужно,
du atter kan føle deg vel
Чтобы тебе снова стало хорошо
Jeg vil være for meg selv!
Я буду один/одна!
Jeg vil være for meg selv
Я буду один/одна






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.