Paroles et traduction Alexander Rybak - Baby It's Cold Outside
I
really
can't
stay
Я
не
могу
остаться,
Baby,
it's
cold
outside
детка,
на
улице
холодно.
I
gotta
go
away
Я
должен
уйти.
But
baby
it's
cold
outside
Но,
Детка,
снаружи
холодно.
This
evening
has
been
Этот
вечер
был
(been
hoping
that
you'd
drop
in)
(я
надеялся,
что
ты
зайдешь).
So
very
nice
Так
здорово!
(I'll
hold
your
hands,
they're
just
like
ice)
(Я
буду
держать
тебя
за
руки,
они
как
лед)
My
mother
will
start
to
worry
Моя
мама
начнет
волноваться.
(Beautiful,
what's
your
hurry?)
(Красавица,
куда
ты
спешишь?)
My
father
will
be
pacing
the
floor
Мой
отец
будет
шагать
по
полу.
(Listen
to
the
fireplace
roar)
(Прислушайся
к
реву
камина)
So
really
I'd
better
scurry
Так
что,
правда,
мне
лучше
поторопиться.
(Beautiful
please
don't
worry)
(Красивая,
пожалуйста,
не
волнуйся)
Well
maybe
just
a
half
a
drink
more
Что
ж,
может,
еще
пол-бокала?
(Put
some
music
on
while
I
pour)
(Включи
музыку,
пока
я
наливаю)
The
neighbours
might
think
Соседи
могут
подумать.
(But
baby
it's
bad
out
there)
(Но,
Детка,
это
плохо
там)
Say,
what's
in
this
drink?
Скажи,
что
в
этом
бокале?
(No
cabs
to
be
had
out
there)
(Там
не
будет
такси)
I
wish
I
knew
how
Хотел
бы
я
знать,
как
...
(your
eyes
are
like
starlight
now)
(твои
глаза
теперь
как
звездный
свет)
To
break
the
spell
Чтобы
разрушить
чары.
(I'll
take
your
hat,
your
hair
looks
swell)
(Я
возьму
твою
шляпу,
твои
волосы
выглядят
шикарными)
I
ought
to
say
no,
no,
no
sir
Я
должен
сказать
Нет,
Нет,
Нет,
сэр.
(Mind
if
I
move
a
little
closer?)
(Не
возражаешь,
если
я
подойду
поближе?)
At
least
I'm
gonna
say
that
I
tried
По
крайней
мере,
я
скажу,
что
пытался.
(What's
the
sense
of
hurting
my
pride?)
(В
чем
смысл
причинять
боль
моей
гордости?)
I
really
can't
stay
Я
действительно
не
могу
остаться.
(Well
darling
don't
hold
out)
(Что
ж,
дорогая,
Не
держись!)
Baby
it's
cold
outside
Детка,
снаружи
холодно.
I
simply
must
go
Я
просто
должен
уйти.
(Baby
it's
cold
outside)
(Детка,
снаружи
холодно)
The
answer
is
no
Ответ-нет.
(Oh
darling
it's
cold
outside)
(О,
дорогая,
на
улице
холодно!)
This
welcome
has
been
Это
приветствие
было
(I'm
lucky
that
you
dropped
in)
(мне
повезло,
что
ты
заглянул).
So
nice
and
warm
Так
приятно
и
тепло.
(Look
out
the
window
at
the
storm)
(Посмотри
в
окно
на
шторм)
My
sister
will
be
suspicious
Моя
сестра
будет
подозревать.
(Madam,
your
lips
are
delicious)
(Мадам,
ваши
губы
восхитительны)
My
brother
will
be
there
at
the
door
Мой
брат
будет
у
двери.
(Waves
upon
a
tropical
shore)
(Волны
на
тропическом
берегу)
My
maiden
aunt's
mind
is
vicious
Разум
моей
девичьей
тети
порочен.
(Gosh,
your
lips
are
delicious)
(Боже,
твои
губы
восхитительны!)
Well
maybe
just
a
cigarette
more
Что
ж,
может,
просто
сигаретку
побольше.
(Never
such
a
blizzard
before)
(Никогда
прежде
не
было
такой
бури)
I've
gotta
go
home
Я
должен
идти
домой.
(But
baby
you'd
freeze
out
there)
(Но,
Детка,
ты
бы
замерзла
там)
Say,
lend
me
your
coat
Скажи,
одолжи
мне
свое
пальто.
(It's
up
to
your
knees
out
there)
(Это
до
твоих
колен
там)
You've
really
been
grand
Ты
действительно
великолепна.
(I
feel
when
you
touch
my
hand)
(Я
чувствую,
когда
ты
касаешься
моей
руки)
But
don't
you
see?
Но
разве
ты
не
видишь?
(How
can
you
do
this
thing
to
me?)
(Как
ты
можешь
так
поступать
со
мной?)
There's
bound
to
be
talk
tomorrow
Завтра
обязательно
будет
разговор.
(Think
of
my
life-long
sorrow)
(Подумай
о
моем
горе
на
всю
жизнь)
At
least
there
will
be
plenty
implied
По
крайней
мере,
будет
много
намеков.
(If
you
caught
pneumonia
and
died)
(Если
ты
подхватил
пневмонию
и
умер)
I
really
can't
stay
Я
действительно
не
могу
остаться
(Get
over
that
hold
out)
(преодолеть
это).
Baby
it's
cold
outside!
Детка,
снаружи
холодно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANK LOESSER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.